老电影欣赏 My Fair Lady 窈窕淑女

0 评论 加国无忧 51.CA 2017年7月14日 10:52 来源:袁晓辉博客

这是基于英国剧作家萧伯纳George Bernard Shaw在1918年推出的舞台剧Pygmalion所改编。是1964年由乔治邱克George Cukor导演的彩色音乐剧。这剧本早在1938年时已经由华纳公司拍过一次黑白片,当时就叫做Pygmalion,是由李斯利霍华Leslie Howard和Wendy Hiller主演。华纳公司在1962年再以500万元的天价买下第二次版权。

这个新的版本是音乐剧,是1956年才由Frederick Loewe 和Alan Jay Lerner两人作曲同作词,搬上舞台,当时是由英籍男星雷克斯哈里森Rex Harrison,和同是英籍的女星茱莉安德鲁丝Julie Andrews主演,在纽约及伦敦先后演出都非常成功,并获得多项舞台剧的最高荣誉Tony Awards。茱莉安德鲁丝歌喉非常好,而雷克斯哈里森的歌喉也不差。

这1964年的版本就更成功。演教授的仍然是雷克斯哈里森。女主角就换了气质高贵的奥黛丽赫本Audrey Hepburn,赫本的角色是要唱歌的,但是赫本不是专业歌星,多数是由Marni Nixon幕后代唱。

就因为舞台演出成功,加上赫本本人不会唱歌,因此当华纳敲定由奥黛丽赫本充当女主角时,在业界及影迷方面都引起很大的反响,认为这角色非Julie Andrews莫属。很多人为Andrews抱不平。事实是,华纳公司老板为了票房缘故执意要赫本主演,当时他还说,如果赫本不肯演,他的第二选择是伊莉莎白泰勒Elizabeth Taylor。不过后来因为赫本的成功,到今天大家都公认这角色非她莫属了。

这个剧本是典型的丑小鸭变天鹅的故事,这样的故事几乎千篇一律,不过以这一部最成功。其他的用来相比,都只能说是小品。

电影叫好又叫座,总共获得八项金像奖,包括最佳影片,最佳导演(乔治邱克),最佳男主角(雷克斯哈里森),其他还有最佳服装,最佳美术,最佳音效等。

剧情:

一天清早,一名英文语音学教授亨利希金斯Henry Higgins跟朋友来到伦敦的卖花市场,见到一个粗俗的年轻卖花女伊莱莎Eliza Doolittle,她说话时满口的下等人口音,行为举止也很粗鲁。希金斯前一天才跟朋友吹牛,说他可以在六个月内教会任何一个人,说上等英国口音的英文,甚至可以带他/她到大使馆的舞会去,都不让人认出他/她的出身。现在见到伊莱莎,他认为是最适合的人选,就跟好友皮克灵上校Pickering 打赌,他可以在短期内将这个女孩训练成上流妇女,并参加六月份的外交使节团的的正式宴会。皮克灵对此很感兴趣,就说他愿意负担所有的需要的费用。

希金斯因此邀请伊来莎到他的家里去住宿,伊莱莎最初非常怀疑,但她也有心要学习正统英语,以便找一个较好的工作,最后她主动去找希金斯,表示愿意接受训练。

到了教授的家里,仆人见她满身污浊,将她身上的旧衣服全都扔了,给她全身洗过澡,换上衣服。之后开始学习发音。她的发音与正统发音有天渊之别,因此教授教她重复的一再读那些基本字母。

伊莱莎有个父亲是个酒鬼,向来都是好吃懒做。他见到女儿被一个教授收留,觉得可以向教授敲一笔,就跑到教授家去,说如果他看上自己的女儿,他可是要一笔钱,并开价五英镑。教授看穿他的愚蠢和下做,但又觉得他够坦白,就将他介绍给一个美国学者,她是专门研究人性的,对于没有道德观念的人最有兴趣,就将他交给那个女学者去研究。

伊莱莎每天就跟着教授学发音,A-E-I-O-U不停的念,教授还将一个小圆球放在她的口里面,帮助她的发音。她重复念那些字,几乎要发疯。而希金斯及皮克灵就对她的没有进步,感到失望,几乎要放弃。

但有一天,她突然正确的唸出那些字母,教授开心地跳起来。为了证明她现在能说出正统英语,教授带她到母亲家去参加一项小型宴会,说要给一些亲戚朋友试试看,是否听得出她的原来口音。

希金斯本人其实一向都不喜欢上流社会的死板和造做,他也因此被母亲视为异端。这一天他的母亲见伊莱莎样子可爱,对她很亲切。但她说话还是粗俗。说到自己一个阿姨时,她居然说自己的阿姨给人“做”了(害了)。可以说语惊四座。

不久,伊莱莎更有进步,希金斯就带她到当地著名的Ascot赛马场,那是一个大场合,女士们都穿戴隆重,戴着大帽子出席。伊莱莎还是非常出众,但是在赛马开始时,她忍不住高声呼喊,还破口大骂,当场露出真面目。不过反传统的希金斯就觉得很有意思。(下:她从一个卖花女,变成高贵妇女。右图是她穿上黑白两色的服装去参观马赛。)

希金斯知道她还需要再多花些功夫。伊莱莎也知道自己还有不足的地方。回来后更加努力。但与此同时,她也开始有上等社会的想法,并开始对希金斯产生爱慕,只是希金斯还是当她实验品,对她没有任何关爱的表示。这使她心中郁闷。在希金斯母亲家时,一个叫弗莱迪Freddy的贵族子弟很被伊莱莎吸引,但她觉得对方太嫩,她现在已经心有所属。

伊莱莎继续在进步,终于到了希金斯展示成品的机会了。他要带伊莱莎参加希腊大使馆的酒会,那一天连一位外国王子都会参加。

那天伊莱莎打扮得像一个公主,真是高贵大方又美丽。希金斯介绍她是皮克灵上校的继女。每一个人都在打听她是何许人。主客-那位外国王子甚至跟她跳了第一支舞。在场的一个匈牙利语音专家特地凑近来,和她说话,以便查验出她的口音及背景。最后他下定论说,伊莱莎有外国贵族血统,甚至是一位公主。这使希金斯大为开心,觉得一片心血没有白费。而当晚伊莱莎成为年轻人争相邀宠的对象。(下:她隆重的参加了大使馆的酒会,左边是希金斯教授,右边是上校。)

但光辉过去回到家里,希金斯一直夸耀自己的成就,皮克灵也对他心服口服。伊莱莎觉得自己完全被忽视。她对于自己的未来更是感到茫然,而希金斯完全没提打赌之后怎么安排她。现在事情完了,她就被放在一边。因此她跟希金斯发脾气,而且一怒之下离去。

希金斯对此完全不解。一直都抱独身主义的希金斯也不了解女人心态。伊莱莎走出希金斯的家门,发现弗莱迪一直都在门外等她。但她对弗莱迪没感觉,因此回到旧时住的地区,大家都见到一个高贵的妇女来到,没人认出她来。她也不习惯了过去的生活语言习惯。她见到父亲还在酒吧中喝酒,原来父亲现在混得不错,因为当初那个美国女学者留给他一笔钱,他还因此可以再娶,即将与一个寡妇结婚。

伊莱莎无处可去,只有去拜访希金斯的母亲,因为她们当时还谈得来,她向对方大吐苦水,希金斯的母亲就跟着骂自己的儿子。

第二天一早希金斯终于发觉到伊莱莎已经离去,他到处找她,最后终于在母亲处找到她,他试图说服她回去,但伊莱莎拒绝了,反而说要嫁给弗来迪,还跟希金斯道别。

希金斯愤怒的自己回家,他以为伊莱莎会跟着就回来,而他自己也发觉自己已经习惯有伊莱莎的日子,并承认自己已经爱上她。就在此时他打开书房门,发现伊莱莎就在书房等着他。

歌曲:

这是一部音乐剧,因此很多剧情是用歌曲贯穿全片,很多音乐剧让人觉得歌曲是多余,又或者是觉得歌曲太闷,但是这部电影的歌曲,多数都让人觉得锦上添花,甚至比剧本还重要。一方面因为歌曲跟歌词都好,二来因为很多都是大家耳熟能详。下面是片中几首主要歌曲:

Why Can't the English Learn to Speak? 一开始,希金斯教授就抱怨,一般英国人讲的英语不正宗,这首歌就是他举些例子,说英国人的英语讲得不好。这首歌由Rex Harrison,及演皮克灵上校的Wilfrid Hyde-White跟奥黛丽赫本自己唱的,因为语调近似说话,难度不高。

Wouldn't It Be Lovely? 这首歌是卖花女伊莱莎唱的,象征一个乡下女人简单的愿望,梦想:我只想在某处有一间屋,让我躲避冷风吹,有很大的椅子,一个(爱人)的头躺在我的腿上.....韵律轻快,几时听都那样好听。这首歌因为需要较高技巧,是由Marni Nixon代唱。

An Ordinary Man (做个寻常人):这首歌是希金斯教授对好友皮克灵说的一段心里话。他说自己打定作独身男人,因为他可以自由自在的生活,一个家庭有了女人,就会由女人做主,就失去了自由。事事都有人跟你作对。也显示希金斯是个大男人主义者。

With a Little Bit of Luck:这是伊莱莎的父亲Doolittle跟一班朋友唱的,歌词是以萧伯纳特殊的幽默感写的,也极端讽刺了伊莱莎父亲的没出息。歌词意思是:喝酒是不好的,但靠些运气,你可以喝了没事。婚外情是不好的,但靠些运气,没人会发现。上帝要我们帮助人,但靠些运气,有人有事相求时,我刚好不在家。这歌曲非常高轻快。而且唱的人边歌边舞,娱乐性非常高。Doolittle唱这首歌时正是他计划向希金斯敲诈时的心情。

The Rain in Spain:这首歌是当伊莱莎第一次将这个句子说对时The rain in Spain stays mainly in the plain,大家都开心地跳起来,并唱了这首歌。里面说,“希金斯教授,你日日夜夜的教导,半夜三更都不休息,结果这句话让我说对了.”也是一首百听不厌的歌。这首歌由教授,上校及伊莱莎合唱,只有奥黛丽赫本是由人(Marni Nexon)代唱。

I Could Have Danced All Night (我愿整晚跳舞):这是伊莱莎的独唱,是伊莱莎刚跟教授跳了一支舞,之后兴奋得不能睡觉。这首歌也第一次显示她爱上了教授。

Ascot Gavotte:这首曲子是大合唱,是在赛马场唱的。用歌曲代表赛马的场景。这很适合舞台剧,特别因为导演让所有男女都穿黑色与白色的服装,视觉效果非常好。就因这电影,后来上流社会开始流行以黑色,白色或黑白二色做主题的晚宴。

On the Street Where You Live:这首歌是伊莱莎要离开教授加时,出来见到倾慕她的年轻贵族少年弗莱迪站在街角唱的。这首歌有些闷。(这首歌也是由Bill Shirley幕后代唱,是除了伊莱莎歌声外,唯一的代唱曲。)

You Did It (你做到了):这首歌是在大使馆舞会之后回到家,教授及上校两人唱的,两人都祝贺希金斯成功了,也是此时伊莱莎感到自己是局外人。

Get Me to the Church on Time(及时去到教堂):这首歌是伊莱莎的父亲唱的,他要结婚了,难得的穿上礼服,跟一班街头朋友一起又唱又跳,比前面一首With a Little Bit of Luck还要好听。

Why Can't A Woman Be More Like a Man?:这首歌是教授跟上校唱的,因为伊莱莎发脾气,教授搞不懂什么回事,就问:为什么女人不能跟男人一样想法。(在今天这个女权至上时代,这首歌跟这部电影的主题,已多次被攻击为男性至上主义的电影,而遭到自由派人士的批评。)

制作与卡司:

前面说过,奥黛丽赫本被选中做女主角时有颇大争议,很多人对Julie Andrews表示同情。最初华纳计划让赫本自己唱所有歌曲,但制片及导演听过后,决定还是找人代唱。只有一两首保留了她的歌声。赫本的原唱声带一直都被保留,后来还一度公开,让人决定她的歌声是否过得去。

就因为赫本的歌都由人代唱,因此这电影虽然获得12项金像奖提名,赫本却未被提名。而当年的最佳女主角金像奖还是被主演Mary Poppins(欢乐满人间) 的茱莉安德鲁丝获得了。所以说,好莱坞圈内人还是用这方式表达了对华纳的不满。

这片中很多歌曲都是边唱边说,特别是几位男角的歌曲。雷克斯哈里森因此拒绝先将歌曲录制了,他觉得先录制歌曲,到时候他再穿插说话部分不自然,因此所有歌曲都是拍摄时现场唱的。这显示了舞台剧演员的专业及能力。但除了他以外,几乎所有的歌唱片的歌都是事先录制的,包括那些自己唱的在内。因为这可以省去不少摄制上的技术问题。

不论是电影或小说,像这一类麻雀变凤凰的故事真的太多。不过这一部电影让人看了愉快,因为一个不幸出生于贫困低下的少女,可以凭借自己的努力,以及一个巧合的机遇,进入上流社会完成自己的梦想。令我想起另一部类似的电影,Pretty Woman (麻雀变凤凰, 1990) 只隔不过二十多年,就有那样大的区别,后者让人看了那样不舒服。你问我,今天的年轻人怎么那样的笑贫不笑娼,那样的颠倒是非,那样的价值错置,这一类的电影就是答案。在Pretty Woman中,那个不幸的少女不仅是一个娼妓,她的穿着,她的行为,都那样粗俗。但是电影却一定要将她说成是受同情的角色。她穿了极短裤,高筒皮靴,露出肚脐,一摇一摆的到了高级服装店受人白眼。但是电影剧本就将它写成受害者,最终要让那些给她白眼的人向她道歉。这电影就是要女孩子都穿得像妓女,还要每个人都尊重她们。我在女人争做荡妇?中就写过,现代流行文化就是鼓吹女孩子都有权利穿得像妓女一样。这是女权主义走火入魔的心态。

附注:我发现1938年的Pygmalion及1964年的My Fair Lady在网上都有得看。

主要演员表:

奥黛丽赫本Audrey Hepburn 饰伊莱莎Eliza Doolittle

雷克斯哈里森Rex Harrison 饰希金斯教授Henry Higgins

史丹力贺乐维Stanley Holloway饰伊莱莎父亲Alfred P. Doolittle

Wilfrid Hyde-White 饰皮克灵上校Hugh Pickering

Gladys Cooper 饰希金斯的母亲Mrs. Higgins

Jeremy Brett 饰年轻人弗莱迪Freddy Eynsford-Hill

Thoedore Bikel 饰语言学家Zoltan Karpathy

Mona Washbourne 饰希金斯管家Mrs. Pearce

原文链接:http://www.ritagiang.com

51官网微信 QR CODE
51官网微信
51官网微信 QR CODE
51口碑微信
分享
分享新闻到
微信朋友圈

扫描后点右上角分享

0 评论 | 注册

网友评论

x
x