评论列表
  1. 无忧资讯 /
  2. 全球 /
  3. 习近平那句头破血流怎么翻译?引热议 /
  4. 全部评论 /

习近平那句“头破血流”怎么翻译?引中外热议

阅读全文
地主临死前把儿子叫到身旁,问他:“现在牧场里的牛嫌干活多,猪嫌伙食差,鸡嫌住宿环境差,你准备怎么处理?”儿子回答:“减少牛的工作量,提高猪的伙食,改善鸡的居住环境。”地主说:“笨蛋,告诉它们外边有狼!”
回复
站起来的中国人挺直腰杆对恶霸西方政客怒吼,却吓坏了一些被奴隶惯的依然趴在地上的一些五味杂陈的人,这帮被人尿惯的人没有勇气怼那些西方流氓政客反而在谩骂攻击挺直腰杆的中国人
回复
社会进步了, 外族人欺负中国人的情形没有了, 倒是中国人被本族人欺负的情形还存在。 列强放弃了殖民主义的政策,看看今天有人欺负新加坡马来亚吗?
回复
好照片,在伟大领袖面前,广场上千万人连个人样都看不出来。
回复
最初出自吴承恩西游记????? 哈哈哈哈哈,这也太没文化,这成语最早应该是唐朝出现,太平广记(宋)里是整理的唐代文 网上搜了下,全文如下 -- 唐•吕道生《定命录•桓臣范》 汝州刺史桓臣范自说:“前任刺史入考,行至常州,有暨生者,善占事。三日,饮之以酒,醉。至四日。乃将拌米幷火炷来。暨生以口衔火炷。其时有东京缑氏庄,奴婢初到,桓问以庄上有事。暨生云:“此庄姓卢,不姓桓。”见一奴,又云:“此奴即走,仍偷两贯钱。”见一婢,复云:“此婢即打头破血流。”桓问今去改得何官,暨生曰:“东北一千里外作刺史,须慎马厄。”及行至扬府,其奴果偷两千而去。至徐州界,其婢与夫相打,头破血流。至东京,改瀛州刺史。方始信之。常慎马厄。及至郡,因拜跪,左脚忽痛,遂行不得。有一人云解针,针讫,其肿转剧,连膝焮痛。遂请告,经一百日停官。其针人乃姓马,被上佐械系责之,言马厄者,即此人也。归至东都,于伊阙住,其缑氏庄卖与卢从愿。方知诸事无不应者。桓公自此信命,不复营求。出《定命录》
回复
x
x