服务
英语教材里出现了男主角"吴亦凡"? 人教社回应
近期,网友反映人教版《义务教育教科书 英语》(PEP)(三年级起点)教材中的拼音名与某吴姓涉案艺人名字同音。8月3日,人民教育出版社(以下简称“人教社”)通过官方公众号回应表示,书中对应的中文名是“吴一凡”,拼音名字从2001年开始沿用至今,已经20年,与近些年才出现在公众视野的某涉案艺人无任何关联。

对此,根据人教社说明的情况,为反映中外学生用英语交流的场景,英语教材中使用汉语拼音名字和英文名字设计了语言学习活动。这些名字均为虚构,不指向任何具体的现实人物。教材中使用的汉语拼音名字Wu Yifan,在配套教师用书中对应的中文名是“吴一凡”。该拼音名字从2001年教材第一版审定开始沿用至今,已经20年,与近些年才出现在公众视野的某涉案艺人无任何关联。
考虑到两者发音相近,针对上述情况,人教社表示将对任课教师和学生做好说明引导,避免学习中产生误解。
还没有评论
,点击发布!

网友评论