1. 无忧资讯 /
  2. 全球 /
  3. 部长疫情记者会误讲“性双关语” 疯传 /

部长疫情记者会误讲“性双关语” 网络疯传

新西兰COVID-19防疫部长希普金斯近日在疫情直播记者会上鼓励民众运动,却不小心说出有性暗示的双关语而不自知,事后成为网友茶馀饭后笑柄,却也为严峻疫情带来轻松一刻。

新西兰网友在社群贴出照片,表示会听从政府指示“张开双腿,救救生命”

英国“独立报”(Independent)报导,希普金斯(Chris Hipkins)在记者会上谈及新西兰COVID-19确诊病例攀升时,呼吁民众走出户外“伸伸腿”(spread legs)。但这个词也有“张开双腿”的意思,比喻女性性行为。

当时新西兰卫生部执行长布鲁斐德(Ashley Bloomfield)就站在旁边,他听到希普金斯不小心说错话时皱了一下眉,并似乎一度忍俊不禁。这段插曲的影片很快被人放到网络上疯传。

希普金斯当下并未意识到自己说了双关语,还继续发表谈话。事后当他知道自己说错话,便自嘲说要去“走一走”(stretch his legs,双关语有伸腿之意),还说媒体“待会全都会开他玩笑”。

纽西兰防疫部长希普金斯(右二)及卫生部执行长布鲁斐德(左一)

新西兰网友很快流传各种相关笑话版本,“#张开你双腿”(#spreadyourlegs)顿时成为热门主题标签。一些网友呼吁同胞“张开双腿,救救生命”,另一名网友写道:“我正在这里听从政府指示。”

网友评论

网友评论仅供其表达个人看法,并不表明 51.CA 立场。
x
x