1. 无忧资讯 /
  2. 全球 /
  3. 让全球惊艳 普京女翻译官火辣现身 /

无意迷惑川普让全球惊艳 普京女翻译官火辣现身

前白宫官员出版书中讲述2年前为美俄高峰会谈担任翻译的俄罗斯女翻译官,成为媒体与网络热烈讨论的话题。女翻译官的IG上风华绝代的照片,让全球网民为之惊艳。(图/IG@dariaboyarskaya)

最近前白宫官员出版一本书讲述她在白宫工作经历,提到2019年美俄领导人峰会中普京的女翻译官被安排来迷惑川普,让这位在2年前为美俄高峰会谈担任翻译的俄罗斯翻译官成为网络热烈讨论的话题。她在外交部的同僚与学校的老师都跳出来支持她,赞扬她的专业能力与工作态度,媒体则挖掘出她的IG当中大量的美艳火辣照片,网上对她的美丽与气质有更多赞美。俄国官员甚至也借此机会消遣美国一阵:“现在我们知道了,高峰会谈时美国人脑袋里都在想些什么了。”

这位兼具美丽与专业气质的俄罗斯女翻译官名为达里娅.波雅斯卡娅(Daria Boyarskaya),她在2019年6月日本大坂G20集团峰会上,为俄总统普京与美总统川普的会谈担任翻译,会议结束后有美国媒体指出俄罗斯派了一位美丽的翻译官,当时她也确实受到一些媒体的注意。

不过,曾在白宫任职新闻官的史蒂芬妮.葛丽莎姆(Stephanie Grisham)最近出版《现在我来回答你的问题:我在川普白宫看到的一切》的书中讲述了她在川普身边工作经历时,再次提到这位美丽与气质出众的俄罗斯女翻译官波雅斯卡娅。她在书中说,时任川普的俄国问题专家菲奥娜.希尔(Fiona Hill)称赞这名女翻译鹤立鸡群,有一头飘逸长发,面貌优雅且身材迷人,普京选这样一位美女作为翻译,可能是想分散川普的注意力。直到2年后,当事人在书中重提旧事,才引起了国际媒体与网络的热议。

俄罗斯女翻译官达里娅.波雅斯卡娅在2019年6月日本大坂G20集团峰会上,为俄总统普京与美总统川普的会谈担任翻译。(图/美联社)

这样说法随即遭到川普的前发言人莉兹.哈灵顿 (Liz Harrington)指责,她指控这本书的作者葛丽莎姆及其内容是“利用其过去工作上的权力,企图以散布川普的谎言来获取利益,让人觉得可悲”。

俄罗斯官方媒体《卫星通讯社》也引述俄国官员的话来否认葛丽莎姆在书中的指控,克里姆林宫新闻官狄米崔.佩斯科夫(Dmitry Peskov)说,为普京派遣翻译官是应总统府的要求,都是由俄外交部作业,普京根本没有参与这件事。一位外交部官员就这项传言表示,这位女翻译官“是一位美丽的女士”,另一位描述得更简单“这就是俄罗斯女人的样子囉”。

由于话题在媒体上发酵,波雅斯卡娅的老师、长期担任圣彼德堡高级翻译学校的校长伊琳娜.阿列克谢耶娃(Irina Alexeeva)也在媒体上公开回应,赞扬她这位学生十分优秀和谦逊,与其专业职责完全匹配。波雅斯卡娅是该校首届毕业生,她的德语和英语很强,具备外交翻译人员应有的所有特质。她的老师还称赞她气质出众,在担任美俄高峰会翻译时姿态非常优雅,是一名高水准的翻译。

一向尖酸刻薄的八卦媒体与网民们对波雅斯卡娅的赞美也非常的热烈,英国《每日邮报》说:“普京的翻译很漂亮,但她是来做她的工作的。”美国媒体则说,普京女翻译官确实很漂亮,难怪川普在高峰会上根本不知所云。”推特上网民表示,“这位专业翻译官是来完成工作的,不是参加时装秀”,“但她的长相确实讨人喜欢”。

在这阵议论的热潮中,媒体也找出波雅斯卡娅的Instagram,她贴出各种不同的服装与妆容,风度优雅、气质迷人,其中有不少穿着舞蹈服装的照片与影片,显示她是位业馀的骚沙(Salsa)舞者,她有如明星般的艳丽与风采,确实让人为之倾倒。不过她的IG只有2553名粉丝,显然是因为职业的关系而刻意保持低调。

网友评论

网友评论仅供其表达个人看法,并不表明 51.CA 立场。
x
x