中国大学英语四六级开考 翻译“坎儿井”
“都江堰”“大运河”你会翻译吗?“坎儿井”又怎么解释?这俩问题不仅难住了全国各地的一些考生,也让毕业许久的网友们跃跃欲试,想趁此机会检验下自己的英语水平,有多少“还给了老师”。
12月18日,2021年下半年大学英语四、六级考试在全国各地举行。从17日晚到18日早晨,四六级相关话题词逐渐在微博出现,网友不断给考生们加油打气。截至中午12时25分,上午的四级考试刚刚结束,相关话题词就霸占了榜上50个热搜中的13个,#六级预测# #四级听力# #你四六级考了多少次#,无不引起了网友的共鸣与回忆。
据微博上的考生网友分享,今年四级翻译的主题均与水利工程相关,包括“都江堰”“大运河”“坎儿井”“防洪灌溉”等关键词。来看看同学们分享的“花式翻译”。





环环查阅资料,得出了以下答案,仅供参考
都江堰水利工程:Dujiangyan Water Conservancy Project
岷江:Minjiang River
防洪灌溉:flood control and irrigation
人与自然和谐共存:harmonious coexistence of human and nature
大运河:The Grand Canal
坎儿井:Karez
地下渠道:underground channels
积雪融水:meltwater of snow

主动了解、学习并运用相关词汇的外文表达,不仅能帮我们应对外语考试,也可以帮助中国的传统文化和当代建设成就触达更深,传播更远。
今天的“大运河”“坎儿井”“都江堰”,下次再看到,还会难倒你吗?


网友评论