1. 无忧资讯 /
  2. 本地 /
  3. 儿童泰诺短缺 双语标签是问题的一部分 /

加拿大儿童泰诺短缺越来越严重 双语标签是问题的一部分

加拿大的儿童泰诺和其他儿童疼痛和发烧药物的短缺情况越来越严重--而造成危机的因素之一似乎是对双语标签的要求。

美国和澳大利亚等国家有稳定的含有对乙酰氨基酚(品牌名称为泰诺)和布洛芬(Advil)的儿童非处方药供应,然而加拿大各地的药店自5月以来一直在努力解决供应短缺的问题。

"约克大学卫生学院研究医药政策的名誉教授Joel Lexchin说:"在美国没有短缺,你可以买到泰诺,没有问题。

"这种情况已经持续了6个多月,这似乎表明,至少到现在为止,政府还没有认真对待短缺问题,试图解决这个问题。"

进口产品的障碍之一是加拿大卫生部的规定,要求这些产品必须以英语和法语标注。

进口药品还需要符合加拿大卫生标准,在显著位置显示成分和警告,并包括一个药品识别号,让消费者知道加拿大卫生部已经批准了配方、标签和使用说明。

安大略省药剂师协会首席执行官Justin Bates说,加拿大卫生部必须很快做出决定,放弃其中的一些规定,以帮助解决短缺问题。

“如果不做出决定,肯定会阻碍进口。没有它,他们就不能按照现行规定进口。”Bates说。

"我相信我们在整个冬季都将处于不稳定的状态,"他补充说。"现实是我们正处于COVID爆发的完美风暴中,加上积压的手术和需要止痛药的人。而且还有一个感冒和流感季节,预计今年会很严重"。

加拿大卫生部在一封电子邮件中说,它们最近放弃了双语标签规则和其他要求,以增加药物的供应,并允许从美国和澳大利亚进口这些药物,这些进口药品优先分发给医院。

加拿大卫生部最近批准从美国进口布洛芬和从澳大利亚进口对乙酰氨基酚,以供应加拿大的医院。目前,加拿大已经开始进口布洛芬,预计很快将开始向医院分发。另外,相信很快就会进口对乙酰氨基酚产品。

当被问及进口非处方药品何时可以在药店买到时,加拿大卫生部表示,它们将继续与制造商合作,制定更多进口外国产品的建议,以便社区药店和消费者可以买到。该署补充说,它继续致力于双语产品标签。

为了确保患者和护理人员了解他们所服用的药物,如果制造商获得外国供应,将与供应商合作,在进口药品外包装上添加两种官方语言。

与此同时,医院仍在努力应对患有呼吸道疾病的年轻患者激增的问题,药物短缺加剧了这一问题。

多伦多急诊室医生Raghu Venugopal说,在他行医的20年里,从未见过这么多因呼吸系统疾病需要治疗的儿童。他估计,目前他的病人中有近四分之一是儿童。

“这是一场席卷全国的灾难。儿童呼吸道疾病的发病率急剧上升。他们的大多数疾病可以在家里用泰诺和布洛芬来补水,并确保儿童的鼻道和气道畅通,”Venugopal说。

“但当父母无法获得这些药物时,他们就会陷入困境,他们的孩子最终会感觉更糟,所以他们会把孩子带到医院。”

安大略省南安普顿Kristen 's Pharmacy的老板Kristen Watt说,药品短缺在药店造成了多米诺骨牌效应,其他感感冒药物的供应也在减少。

制药公司最近报告阿莫西林短缺,这是一种常用来治疗儿童的抗生素。

Watt说:“在我的药房里,每天大约有40份申请泰诺(Tylenol)或Advil的订单,我们每天开始短缺一种、两种或三种儿童抗生素,随着其他抗生素的耗尽,这种情况将会增加。”

Bates说,供应略有改善,但需求继续超过供应。

当被问及儿童泰诺的产量在大流行期间是否减少,以及此后的产量是否再次回升时,制药公司强生公司未予置评。

包括强生公司在内的全国性贸易协会--加拿大食品、健康和消费品公司的发言人Anthony Fuchs也没有对有关生产水平以及为什么在加拿大出现短缺而在美国没有出现短缺的问题发表评论。

Fuchs说:我无法回答与个别成员公司的运作或做法有关的具体问题。

网友评论

网友评论仅供其表达个人看法,并不表明 51.CA 立场。
  • @ 2022-11-11 14:45
    您已点过赞
    法语标签就是讨厌有时看了半天发现看错了看到是法语
  • @ 2022-11-11 18:40
    您已点过赞
    是不是跟中国脱钩有关?看来这钩脱不得,脱了就没药了,厉害厉害真厉害。