睡过头没投票 他让预算法案险翻车 强生:想掐死他
Speaker Mike Johnson joked that he was "going to strangle" Andrew Garbarino for apparently falling asleep before the vote. https://t.co/OPiwHIH2vL
— Newsweek (@Newsweek) May 22, 2025
纽约州共和党众议员加巴里诺(Andrew Garbarino)未能替川普“又大又美”的预算法案投下关键一票,因为他躲起来睡着了。
众院议长强生(Mike Johnson)周三晚间11时后宣布重新召开会议,历经整夜马拉松式审议,法桉终于在周四上午约7时以215票赞成、214票反对惊险过关。事后强生表示:“加巴里诺没能及时赶到。他真的在后面睡着了。”
"Andrew Garbarino did not make it in time. He fell asleep in the back,no kidding. I'm going to just strangle him (laughing),but he's my dear friend.And then David Schweikert was going to vote & slipped his card in right at the last minute"-Speaker Johnson on 2 missing OBBB votes. pic.twitter.com/jt8wBVBcPh
— Craig Caplan (@CraigCaplan) May 22, 2025
“我真想掐死他,”强生半开玩笑地说,“但他是我亲爱的朋友。”
不过,一名长岛共和党内部人士表示,州与地方党部领袖对加巴里诺的表现怒不可遏,认为他在川普重要法桉命悬一线之际“像个小丑”,这种失误可能会引发激烈的初选挑战。
加巴里诺办公室事后声明表示,议员是“中途走开,不小心错过了投票”,并强调他“全程参与法桉审议,原本完全打算投下赞成票”。
在长岛共和党内仍具有影响力的前纽约州参议员达马托(Al D'Amato)则为他缓颊:“感谢老天,法桉还是过了。不然他就麻烦大了。”
“如果当时真的差他那一票,共和党一定会延后表决。”达马托说,还补了一句:“他的幕僚到底在哪里?怎么没确保他人在议场?”
纽约州共和党主席考克斯(Ed Cox)对此婉拒评论。


网友评论