1. 无忧资讯 /
  2. 本地 /
  3. 世界日报:多市少数族裔华人最常用911 /

世界日报:多市少数族裔华人最常用911

多伦多地区去年致电911报警求助电话少数族裔服务的人中,有一半人讲中文。这是多伦多警察局公布的最新信息。

为让不谙英语的居民也能顺利使用911报警求助电话,多年来,多伦多地区的911求助电话一直向少数族裔提供翻译服务。多伦多警察局向警官巴克利(Mark Barkley)日前向本报表示,在2007年,911共接到粤语及国语电话近两2000个,华裔使用该求助热线中文翻译服务的人数居各少数族裔之首。去年多伦多的911共收到非英语求助电话4194个,其中粤语和国语的就有1933个,占总数将近一半。

由于大多市地区少数族裔人口不断增长,多伦多警察局自1991年起与一个叫语言热线(language line)的公司签订了合约。语言热线可以提供超过170种不同语言的口译服务。因此所有拨打911求助电话的人,只要说出自己需要那一种语言的翻译,比如「 I need Mandarin(我要国语)」,911的接线员就会接通语言热线,找到相应的翻译,开始三方对话。有些完全不会讲英语的市民,一开口就用自己的母语通话,911也会立即通过语言热线,请翻译确定打电话的人所讲语种,然后再开始翻译服务。如果碰到连翻译无法识别的语言,911就会立即派出警车,到打电话的地址去看个究竟。

为了使市民求助时尽快得到相应的帮助,巴克利建议那些完全不懂英语的市民,至少学会自己的母语在英文里该怎样讲,比如「Mandarin (国语)」或者「Cantonese (粤语)」,以便使911迅速找到相应的翻译服务。巴克利还表示,事实上,语言热线不单为完全不懂英语的市民提供服务,就连一些会讲英语的市民有时候也会需要翻译服务。因为人在紧张的时候精神压力大,语言能力往往会削弱。如果一个人母语不是英语,即使平时英语讲的很流利,在紧急情况下,往往也会结结巴巴,辞不达意。巴克利表示,在这种情况下,911的接线员就会问:「您是否需要其他语言的服务?」因为这时候通常事态紧急,与其花费时间来请他重复,不如使用翻译更有效率。

与多伦多警察局一样,多伦多急救中心(EMS)和消防队也和语言热线公司建立了合作关系。多伦多急救中心的多元文化主管巴克斯(Faziela F. Bacchus)在接受记者采访时称,这些为911服务的语言热线翻译都受过特殊训练,非常熟悉与急救、犯罪、火警有关的特殊字眼,这是普通翻译难以做到的。巴克斯称,虽然911提供翻译服务已有近20年,在2004年又特意大加宣传,在全市的公车站大做广告,但还是有很多市民不了解这个服务,因为自己不讲英语而不敢拨打911,实在非常可惜。她希望少数族裔的报纸多多宣传这件事情,让911可以帮到更多人。

网友评论

网友评论仅供其表达个人看法,并不表明 51.CA 立场。
x
x