1. 无忧资讯 /
  2. 本地 /
  3. 人权隐私法作梗 要懂英文才能捐骨髓 /

人权隐私法作梗 要懂英文才能捐骨髓

中侨互助会昨 (18) 日表示,加拿大骨髓捐赠的情形相当缺乏华裔人士,加上对捐赠者的英语能力要求,让许多有意捐赠骨髓的民众被拒之门外。中侨并再度呼吁华裔民众踊跃捐赠骨髓,协助拯救一名命在旦夕的华裔女童。

自从上星期华裔七岁白血病女童小凯丽 (Kailee Wells) 的情形在媒体上曝光后,得到本地华裔社区的踊跃回响,许多民众纷纷表示要捐赠骨髓。不料在联络加拿大血液服务机构 (Canadian Blood Service) 后,得到的回应却是“只准懂英语的市民捐赠”,让许多华裔市民非常震惊。

加拿大血液服务机构发言人伯洁伦 (Cathy Bergeron) 则解释,主要是因为当局在与骨髓捐赠者接触时,会以英文询问一些牵涉隐私的问题。加拿大宪法隐私条例则明文规定,牵涉个人隐私资料时不允许有第三者在场,其中包括传译人员。

加拿大多元族裔骨髓移植协会主席许穗林表示,虽然骨髓捐赠者都是出于善意,大部分人也不介意被询问过于隐私的问题;不过由于法律明文规定,因此当局无法进行通融。不过这种条文,却将近乎一半善心的华裔拒之门外,对需要骨髓救命的病患非常不公平。许穗林透露,他已经发函至渥太华加拿大血液服务机构的总部说明情形,不过仍然没有得到回音。

中侨互助会行政总裁陶黄彦斌则对此制度感到无法理解,认为加拿大血液服务机构本身只有一名会说华语的护士,但是却拒绝其余的专业护士协助处理华裔的血液捐赠,甚至不允许中侨等社会福利单位举行捐血活动;但是又常常在说加拿大血库的存量不够,实在令人感到矛盾。

据了解,目前全世界骨髓捐赠者有约 70% 都是白人,华人只是占了少数。因此像小凯丽这类的白血病患者出现时,比较不容易找到适合的骨髓。许穗林指出,目前小凯丽几乎已经只能靠药物来“续命”,如果再找不到适合的骨髓,恐怕很难有存活的机会。许穗林呼吁城中 17 至 50 岁懂英文的民众,踊跃登记捐赠骨髓,设法挽救小凯丽的生命。

民众如有意捐赠骨髓,可致电加拿大血液服务机构低陆平原专线 604-707-3531,或上网 www.bloodservices.ca 登记。民众如果对捐赠骨髓有任何不明了的地方,可以致电中侨互助会 604-408-7260 查询。(冯予新)

网友评论

网友评论仅供其表达个人看法,并不表明 51.CA 立场。
x
x