评论列表
  1. 无忧资讯 /
  2. 全球 /
  3. "加油"中式翻译搞蒙老外 很难表达内涵 /
  4. 全部评论 /

"加油"中式翻译搞蒙老外 很难表达内涵

阅读全文
The "Go" is the best translation and meaningful, like "Go Canada, Go"
回复
SPEEDING!
回复
意译不就是"COME ON"吗?国内就这么学的.怎么咬文嚼字起来了?
回复
More gas!
回复
搞蒙老外 😁
回复
x
x