51首页
资讯
找房
工作
黄页
美食
打折
集市
汽车
APP下载
广告服务
登录
还未登录,
立即登录
忘记密码
注册账户
快捷导航
常用入口
租房
发布
管理
黄页
发布
管理
工作
发布
管理
集市
发布
管理
汽车
发布
管理
工具
汇率
彩票
天气
用户中心
修改密码
修改邮箱
修改昵称
修改头像
电话认证
绑定电话
帮助中心
注册
未登录
登录后体验完整功能
收藏的新闻
收藏的黄页
收藏的工作
收藏的二手
收藏的汽车
我的收藏
黄页广告
发布的租房
发布的工作
发布的二手
发布的汽车
我的发布
资讯
二手房
MLS®
新房
Newhome
租房
Rental
经纪
Agents
行情
Trends
学区
School
找房
工作
黄页
集市
汽车
美食
加国无忧APP
立即下载
51找房APP
立即下载
评论列表
[ 点击查看繁体版 ]
加国无忧旗下站点
加国无忧APP下载
无忧资讯
/
全球
/
驻外大使翻译“不折腾” 自认为准确精彩
/
全部评论
/
驻外大使翻译“不折腾” 自认为准确精彩
阅读全文
Sedona
2009-01-26 17:51
举报
0
Agitated when the term refers to emotional reaction. Grilled when it means active actions on others.
回复
a'tuo
2009-01-26 17:09
举报
0
坚拒民主改革,胡折腾的本性暴露了。这样来看,胡折腾比江代表还差,真的一代不如一代。
回复
独立意志
2009-01-18 17:44
举报
0
照你们的意思,那以前,我党我政府,都是在 do foolish things, FNCK YOURSELF, etc. 就翻成 do not Zheteng 罢了,言者委婉动听,听者见仁见智。 Zheteng 这一音译词,将火。
回复
macrophage
2009-01-18 15:26
举报
0
最准确的翻译是: DO NOT FNCK YOURSELF, FNCK PEOPLE INSTEAD 那"折腾"的意思是不是: FNCK YOURSELF!
回复
无忧了
2009-01-18 12:52
举报
0
最准确的翻译是: DO NOT FNCK YOURSELF, FNCK PEOPLE INSTEAD
回复
Yunmen
2009-01-18 12:46
举报
0
在下非精英,窃以为very easy,基于上下文暨吾党吾国之一贯行径,试译二例: No more foolish things. Swear not to fool people any more.
回复
GPS1
2009-01-18 11:43
举报
0
君无戏言。 一句“不折腾”折腾了多少人。 想当初小布什多少口误,要白宫发言人来澄清。
回复
广告报价
APP下载
x
x
驻外大使翻译“不折腾” 自认为准确精彩