作者怎麽知道福特就是無心失語,他說話的時候本意是什麽呢?
那這些他說過的話呢?
“Pathological liars.” — June, 2004
Mr. Ford describes fellow councillors during a debate. He apologized but insisted ‘The truth is the truth.’
“Who the fuck do you think you are? Are you a fucking teacher? … Do you want your little wife to go over to Iran and get raped and shot?” — April, 2006
Security guards remove a drunken and belligerent Mr. Ford from a Maple Leafs game after he shouts insults at an out-of-town couple.
既然是議員/市長,在公衆的注視下就不能這麽一次又一次的“無心”。
回复
arebeen
2010-12-20 22:41
举报
0
求助,今天被一个白人妇女追尾,她居然还跑了。气死我了,请各位大侠支招!
by bonnieduan (北北妈) at 2010.12.20 22:11 (#6423860@0)
<本文发表于: 相约加拿大:枫下论坛 www.rolia.net/forum >
真晕,写了一大堆,不知道是不是误操作不小心给删了。重新写一下!
事情是这样的,今天中午我和妈妈从超市买完东西出来,从小路(在小路上直行)准备上大路。看到stop sigh,我就把车停下了。结果从旁边下路口冲出一个suv(就是撞我的车),一下撞到我的车屁股。我和妈妈当时都感觉到车子忽悠一下,我意识到肯定是被撞了。我马上下车去看下,对方车上有个女乘客也马上下来了,但对方司机开始一直没下车,后来我和那女乘客示意让她下来,她才下来。下来之后用手擦下我车子被撞的地方,然后说:without damage........确实,我看了一下问题也不是太大。有一小点掉漆和一小段刮痕。但我的车是刚买3个月的新车,被刮了一下还是有点心疼。我是刚来加拿大不久的新移民,第一次遇上这样的事,英文也不太好,我也不知道该怎么办。我就说,那你给我一下你的information。她就拿出了一张没有title和地址,只有名字和电话的名片。说:如果你车有事你再找我。但我当时就觉得她好歹把我车撞了,我留个信息也没什么不对,况且这个名片上的电话和名字我也不知道是不是她本人啊。我说你给我留下驾照号码和保险号码之类的信息。她说什么也不肯,还说在加拿大就是这样,你的车没有损失,我没必要跟你说太多。(对了,她下车后拿手机拍了几个照片)。我我当时听着真是有点火,虽然英文不好,我也不能就这么跟傻子似的听她摆布啊。我说:如果你觉得我车没事,我们可以马上报警让警察看,说着我就拿手机。她立马上车,直接把车从事故现场倒出去了,还叫那个女乘客赶快上车。我趁那女乘客车门还没关上,马上追过去,我说你必须现在给我你的驾照和其他信息。她当时比我还生气,对我吼,让我离开她的车,我坚持倚在她的车门那,她就一直往后倒车。后来那女乘客跟她说:把驾照号给我,她才同意,并且帮我写下了那老女人的驾照号。我说把车牌也写上。她不肯。我妈妈赶紧回我车拿笔和纸,她见状马上下车推我,用力把我扯到一边,然后上车准备走。我妈妈正好拿笔回来站在她车前面不让她走。她直接倒了一下车从我妈妈身边绕过去逃了。
匆忙间,我妈妈只记下了她车牌的后3位数字,也不知以后能不能找到她的车。另外她逃走后,我马上打911报案,但因为英文太差,我希望警察提供中文服务。最后911给了我一个416开头的电话,让我自己联系。经过一圈折腾,我下午跑到离我家最近的一个location报案。
现在我把整件事情都跟警察说了,警察也很认真,帮我写了一个很长的story,并且嘱咐我保存好相关证据。然后另外一个工作人员说会和我们的保险公司联系,车子帮我们评估的是300刀的损失。
我不知道我接下来该做些什么,也不知道这个300刀是对方的保险公司出,还是我的保险公司出。如果是对方出,我看警察给我的信息底联上也没有对方的保险信息啊。如果是我自己的保险公司出,那以后我的保险会不会因此涨价啊。真是太闹心了。好端端的惹了这么一肚子气,折腾了一下午。
请好心人帮忙说说!
回复
小鈡
2010-12-20 21:11
举报
0
白狗子永远是白狗子。他们是不会尊重其他族裔的。他们只考虑自己的利益。
一首在全球華人圈子引起哄動的英文詩。詩相傳是出於紐約州立大學水牛城分校榮譽退休物理學教授 Duo-Liang Lin 的手筆;這位學者表達的是整個中華民族的憤慨 … 以前國弱受欺凌,好不容易開始崛起又受敵視,中國人做甚麼都似乎不對,你們西方人究竟想我們怎樣生存? 這首詩近期在網上熱傳,原因是它反映了華人的心態,抒發了華人長期以來的集體壓抑。詩以英文撰寫,又在華盛頓郵報刊登,是受到雙重標準困擾的海外華人向西方偏見射出的一箭。 西方某些人對中國的敵意與偏見,原因複雜,有中國人自己的缺失,也有種族歧視、有色眼鏡、利益衝突、以至害怕中國崛起等因素。互聯網是中西交往的重要橋樑,在這種情勢之下,如何促進溝通?這首詩實在值得中國人三讀,值得西方人三讀。
The Poem.....
What Do You Really Want from Us?
When we were the Sick Man of Asia, we were called The Yellow Peril.
When we are billed to be the next Superpower, we are called The Threat.
When we closed our doors, you smuggled drugs to open markets.
When we embrace Free Trade, You blame us for taking away your jobs.
When we were falling apart, You marched in your troops and wanted your fair share.
When we tried to put the broken pieces back together again, Free Tibet you screamed, It Was an Invasion!
When tried Communism, you hated us for being Communist.
When we embrace Capitalism, you hate us for being Capitalist.
When we have a billion people, you said we were destroying the planet.
When we tried limiting our numbers, you said we abused human rights.
When we were poor, you thought we were dogs.
When we loan you cash, you blame us for your national debts.
When we build our industries, you call us Polluters.
When we sell you goods, you blame us for global warming.
When we buy oil, you call it exploitation and genocide.
When you go to war for oil, you call it liberation.
When we were lost in chaos and rampage, you demanded rules of law.
When we uphold law and order against violence, you call it violating human rights.
When we were silent, you said you wanted us to have free speech.
When we are silent no more, you say we are brainwashed-xenophobes.
“Why do you hate us so much﹖”we asked.
“No,” you answered, “we don't hate you.”
We don't hate you either, But, do you understand us?
“Of course we do, ”you said, “We have AFP, CNN and BBC's ······”
What do you really want from us?
Think hard first, then answer ······ Because you only get so many chances.
Enough is Enough, Enough Hypocrisy for This One World.
We want One World, One Dream, and Peace on Earth.
This Big Blue Earth is Big Enough for all of Us.
給西方的詩
〈你究竟要我們怎樣生存?〉
我們是東亞病夫時,我們被說是黃禍;
我們被預言是下一個超級大國了,我們被指是主要威脅。
那時我們閉關自守,你走私鴉片來強開門戶;
我們擁抱自由貿易了,你責罵我們搶走你的飯碗。
那時我們風雨飄搖,你鐵蹄犯境要求機會均等;
我們要整合破碎的山河,你說我們「入侵」······ 叫喊「給西藏自由」。
我們試行馬列救國,你痛恨我們成為共黨分子;
我們擁抱資本主義了,你又恨我們當了資本家。
當我們的人口到達十億,你說我們在摧毀地球;
我們要限制人口了,你說我們踐踏人權。
那時我們一貧如洗,你視我們賤如狗;
我們有鈔票借給你了,你怨我們令你國債纍纍。
我們發展工業了,你說我們是污染者;
我們有貨品賣給你了,你說我們是地球暖化的因由。
我們購買石油,你說我們搾取兼滅族;
你們為石油開戰,你說是為了解救生靈。
那時我們動亂無序,你說我們沒有法治;
現在我們要依法平暴,你說我們違反人權。
Ford did not say something that is terribly wrong. He was forced to apologize because of the media and opponents' attacks and the "political correctness".
回复
TRUSTEE
2010-12-20 14:14
举报
0
回复loneshepherd:
我不敢说福特说的话后有多伤害亚裔,或者说他是有意无意, 可是让我给你一个比喻,在公车上或者什么地方,你踩了别人的脚,侵犯了别人,就算你是无意的,难道你就可以不用说“对不起”,心安理得吗?福特和《麦克琳》至少是冒犯了亚裔,难道就不能道一声歉吗?How hard to say "Sorry" for those people offended others?
回复 共产党:麦克琳杂志就是在按族裔把一部分加拿大人挑出来, 试图用他们在某个方面的优势(同时故意忽略他们在其他方面受到的不公正待遇)来引导对其限制的舆论, 制造族裔冲突. 这次被麦克琳杂志挑出来的是亚裔.
麦克琳杂志不是偏见的话, 应该在同一篇文章中报道为什么亚裔的平均收入要低于加拿大的平均收入, 在政府中尤其是高级职位中的比例也低于平均值, 而且这种 little asian 比too asian更普遍, 影响更严重, 这才是平衡地报道. 可是麦克琳杂志是不会这么干的, 它只热心打击少数民族的片面性报道.
回复
展开 5 条回复
trekspace
2010-12-20 09:59
举报
0
就像皇帝的新衣里的小孩,“哈哈, 他怎么没穿衣服”。然后旁边众人就开始破口大骂。
“TOO ASIAN!”
Yes, it's too Asian. It's true. Everybody can see it. No one say it in public until the “TOO ASIAN!” came.
Media is responsible for the truth, not the side effects.
McClean's, don't give up. Stand firm for the Truth, just like Ford!
《麦克琳》的文章没有包含各民族有不同理解的比喻, 是平叙的文章, 不存在因文化差异有不同理解的事, 其本意就是否认加拿大人不分族裔作为纳税人都有平等上学的权利. 亚裔凭与其他加拿大按同样的入学标准申请大学, 并没有得到什么特权, 可是却触动了《麦克琳》种族主义的神经, 因为该杂志不以有多少加拿大人上大学来考虑问题, 而是先搞族裔区分, 看看哪个少数民族上学的比例大了, 于是该少数民族就成为《麦克琳》打击的对象.
《麦克琳》的文章(1):
Too Asian?
When Alexandra and her friend Rachel, both graduates of Toronto’s Havergal College, an all-girls private school, were deciding which university to go to, they didn’t even bother considering the University of Toronto. “The only people from our school who went to U of T were Asian,” explains Alexandra, a second-year student who looks like a girl from an Aritzia billboard. “All the white kids,” she says, “go to Queen’s, Western and McGill.”
Alexandra eventually chose the University of Western Ontario. Her younger brother, now a high school senior deciding where he’d like to go, will head “either east, west or to McGill”—unusual academic options, but in keeping with what he wants from his university experience. “East would suit him because it’s chill, out west he could be a ski bum,” says Alexandra, who explains her little brother wants to study hard, but is also looking for a good time—which rules out U of T, a school with an academic reputation that can be a bit of a killjoy.
Or, as Alexandra puts it—she asked that her real name not be used in this article, and broached the topic of race at universities hesitantly—a “reputation of being Asian.”
Discussing the role that race plays in the self-selecting communities that more and more characterize university campuses makes many people uncomfortable. Still, an “Asian” school has come to mean one that is so academically focused that some students feel they can no longer compete or have fun. Indeed, Rachel, Alexandra and her brother belong to a growing cohort of student that’s eschewing some big-name schools over perceptions that they’re “too Asian.” It’s a term being used in some U.S. academic circles to describe a phenomenon that’s become such a cause for concern to university admissions officers and high school guidance counsellors that several elite universities to the south have faced scandals in recent years over limiting Asian applicants and keeping the numbers of white students artificially high.
Although university administrators here are loath to discuss the issue, students talk about it all the time. “Too Asian” is not about racism, say students like Alexandra: many white students simply believe that competing with Asians—both Asian Canadians and international students—requires a sacrifice of time and freedom they’re not willing to make. They complain that they can’t compete for spots in the best schools and can’t party as much as they’d like (too bad for them, most will say). Asian kids, meanwhile, say they are resented for taking the spots of white kids. “At graduation a Canadian—i.e. ‘white’—mother told me that I’m the reason her son didn’t get a space in university and that all the immigrants in the country are taking up university spots,” says Frankie Mao, a 22-year-old arts student at the University of British Columbia. “I knew it was wrong, being generalized in this category,” says Mao, “but f–k, I worked hard for it.”
That Asian students work harder is a fact born out by hard data. They tend to be strivers, high achievers and single-minded in their approach to university. Stephen Hsu, a physics prof at the University of Oregon who has written about the often subtle forms of discrimination faced by Asian-American university applicants, describes them as doing “disproportionately well—they tend to have high SAT scores, good grades in high school, and a lot of them really want to go to top universities.” In Canada, say Canadian high school guidance counsellors, that means the top-tier post-secondary institutions with international profiles specializing in math, science and business: U of T, UBC and the University of Waterloo. White students, by contrast, are more likely to choose universities and build their school lives around social interaction, athletics and self-actualization—and, yes, alcohol. When the two styles collide, the result is separation rather than integration.
The dilemma is this: Canadian institutions operate as pure meritocracies when it comes to admissions, and admirably so. Privately, however, many in the education community worry that universities risk becoming too skewed one way, changing campus life—a debate that’s been more or less out in the open in the U.S. for years but remains muted here. And that puts Canadian universities in a quandary. If they openly address the issue of race they expose themselves to criticisms that they are pro?ling and committing an injustice. If they don’t, Canada’s universities, far from the cultural mosaics they’re supposed to be—oases of dialogue, mutual understanding and diversity—risk becoming places of many solitudes, deserts of non-communication. It’s a tough question to have to think about.
Asian-Canadian students are far more likely to talk about and assert their ethnic identities than white students. “I’m Asian,” says 21-year-old Susie Su, a third-year student at UBC’s Sauder School of Business. “I do have traditional Asian parents. I feel the pressure of finding a good job and raising a good family.” That pressure helps shape more than just the way Su handles study and school assignments; it shapes the way she interacts with her colleagues. “If I feel like it’s going to be an event where it’s all white people, I probably wouldn’t want to go,” she says. “There’s a lot of just drinking. It’s not that I don’t like white people. But you tend to hang out with people of the same race.”
Catherine Costigan, a psychology assistant prof at the University of Victoria, says it’s unsurprising that Asian students are segregated from “mainstream” campus life. She cites studies that show Chinese youth are bullied more than their non-Asian peers. As a so-called “model minority,” they are more frequently targeted because of being “too smart” and “teachers’ pets.” To counter peer ostracism and resentment, Costigan says Chinese students reaffirm their ethnicity.
The value of education has been drilled into Asian students by their parents, likely for cultural and socio-economic reasons. “It’s often described that Asians are the new Jews,” says Jon Reider, director of college counselling at San Francisco University High School and a former Stanford University admissions officer. “That in the face of discrimination, what you do is you study. And there’s a long tradition in Chinese culture, for example, going back to Confucius, of social mobility based on merit.”
Demographics contribute to the high degree of academic success among Asian-Canadian students. “Our highly selective immigration process means that we get many highly educated parents, so they have similar aspirations for their children,” says Robert Sweet, a retired Lakehead University education prof who has studied the parenting styles of immigrants as they relate to education. Sweet’s latest study, “Post-high school pathways of immigrant youth,” released last month, found that more than 70 per cent of students in the Toronto District School Board who immigrated from East Asia went on to university, compared to 52 per cent of Europeans, the next highest group, and 12 per cent of Caribbean, the lowest. This is in contrast to English-speaking Toronto students born in Canada—of which just 42 per cent confirmed admission to university.
Diane Bondy, a recently retired Ottawa-area guidance counsellor, notes that by the end of her 20-year career, competition among some Asian parents had reached a fever pitch. “Asian parents do their homework and the students are going to U of T or they’re going to Queen’s,” says Bondy, who points out that “Asians get more support from their parents financially and academically.” She also observed that the focus on academics was often to the exclusion of social interaction. “The kids were getting 98 per cent but they didn’t have other skills,” she says. “Their parents would come in and write in the resumé letters that they were in clubs. But the kids weren’t able to do anything in those clubs because they were academically focused.”
News. Business. Culture. Insight. Delivered. Subscribe today! Students can carry that narrow scope into university, where they risk alienating their more fun-loving peers. The division is perhaps most extreme at Waterloo, where students have dubbed the MC and DC buildings—the Mathematics & Computer Building and the William G. Davis Computer Research Centre, respectively—“mainland China” and “downtown China,” and where some students told Maclean’s they can go for days without speaking English. Writes one Waterloo mathematics graduate on an online forum: “I once had a tutorial session for the whole class where the TA got frustrated with speaking English and started giving the answer in Mandarin. A lot of the class understood his answer.”
“My dad said if you don’t go into engineering, I won’t pay your tuition,” says Jason Yin, a Taiwanese software engineering student at Waterloo. “They are very traditional. They believe school is about work, studying, go home and studying some more.” Hard-studying Waterloo lends itself particularly to those goals. “We had a problem getting students out of their bedrooms,” says Nikki Best, a former residence don who sits on Waterloo’s student government, who explains they “didn’t want to get behind in their grades because of coming out to social events.”
That’s not to say Asian students form any sort of monolithic presence on Canadian campuses. “The mainland China group tends to stick together,” says Anthony Wong, 19, a Waterloo software engineering student. “We can talk to them,” says Jonathan Ing, also 19 and in Waterloo’s software engineering program, “but we don’t mingle.” Complains Waterloo student Simon Wang, a Chinese national who is frustrated by the segregation at Waterloo: “Why bother to come to Canada and pay five times as much to speak Chinese?” Meanwhile, Calgarian Joyce Chau identifies as “completely whitewashed,” a “banana”: “I look Asian but I’m white in all other respects.” Chau, a 19-year-old UBC business student, lived in residence her first year, where she met the majority of her (white) friends. “It’s harder to integrate into a group with Asians—you may or may not get introduced,” says Chau, who accepts the segregation as just “part of the university experience.”
Such balkanization is reflected in official student organizations: there is little Asian representation on student government, campus newspapers or college radio stations. At UBC, where the student body is roughly 40 per cent Asian, not one Asian sits on the student executive. Same goes for Waterloo. Asian students do, however, participate in organizations beyond the university mainstream, and long-standing cultural clubs function as a sort of ad hoc government. “After you graduate you won’t care about student government, but you’ll care about your club,” says Stan He, president of the Dragon Seed Connection, an on-campus Chinese club with over 300 members. (His business cards feature both dragon and robot motifs.) The Dragon Seed offers its members social functions, tutoring help, volunteer opportunities, poker and mah-jong tournaments, and special holiday parties—including at Halloween and Christmas. It even has an exclusive partnership with Solid Entertainment, a promotions and events-planning company that sponsors massive fundraising events and gives Dragon Seed exclusive selling rights on campus. He says that the dozen or so Asian clubs at UBC serve well over 4,000 students and cater to the whole spectrum of cultural identification—from “whitewashed” to “Honger,” a once-pejorative term now adopted by students with Hong Kong backgrounds. The Dragon Seed lies somewhere in between—“We’re the middle ground,” He says. “We have international students, but we all speak English.”
Or take the Chinese Varsity Club. With upwards of 500 members, it’s the largest student social club at UBC. The executives say they’ve captured a niche market: Chinese commuter students from the outlying Richmond, Burnaby and North Vancouver communities who hope to find a social network at the big school. “Students from high school already hear about us from older brothers and sisters,” says Peter Yang, the 21-year-old accounting student who is the club’s VP external. “You want to break out of the cycle of studying and being lonely,” says Brian Cheung, its president.
回复
法官
2010-12-20 09:53
举报
0
《麦克琳》的文章没有包含各民族有不同理解的比喻, 是平叙的文章, 不存在因文化差异有不同理解的事, 其本意就是否认加拿大人不分族裔作为纳税人都有平等上学的权利. 亚裔凭与其他加拿大按同样的入学标准申请大学, 并没有得到什么特权, 可是却触动了《麦克琳》种族主义的神经, 因为该杂志不以有多少加拿大人上大学来考虑问题, 而是先搞族裔区分, 看看哪个少数民族上学的比例大了, 于是该少数民族就成为《麦克琳》打击的对象.
《麦克琳》的文章(2):
Too Asian?
The impact of high admissions rates for Asian students has been an issue for years in the U.S., where high school guidance counsellors have come to accept that it’s just more difficult to sell their Asian applicants to elite colleges. In 2006, at its annual meeting, the National Association for College Admission Counseling explored the issue in an expert panel discussion called “Too Asian?” One panellist, Rachel Cederberg—an Asian-American then working as an admissions official at Colorado College—described fellow admissions officers complaining of “yet another Asian student who wants to major in math and science and who plays the violin.” A Boston Globe article early this year asked, “Do colleges redline Asian-Americans?” and concluded there’s likely an “Asian ceiling” at elite U.S. universities. After California passed Proposition 209 in 1996 forbidding affirmative action in the state’s public dealings, Asians soared to 40 per cent of the population at public universities, even though they make up just 13 per cent of state residents. And U.S. studies suggest Ivy League schools have taken the issue of Asian academic prowess so seriously that they’ve operated with secret quotas for decades to maintain their WASP credentials.
In his 2009 book No Longer Separate, Not Yet Equal, Princeton University sociologist Thomas Espenshade surveyed 10 elite U.S. universities and found that Asian applicants needed an extra 140 points on their SAT scores to be on equal footing with white applicants. Scandals over such unfair admissions practices have surfaced in recent years at Stanford, Harvard University, the University of California at Berkeley and elsewhere. Hsu, the Oregon physicist, draws a comparison between Asian-Americans and Jewish students who began arriving at the Ivy League in the first half of the last century. “You can find well-documented internal discussions at places like Harvard and Yale and Princeton about why we shouldn’t admit these people, they’re working so hard and they’re so obviously ambitious, but we want to keep our WASP pedigree here.”
To quell the influx of Jewish students, Ivy League schools abandoned their meritocratic admissions processes in favour of one that focused on the details of an applicant’s private life—questions about race, religion, even about the maiden name of an applicant’s mother. Schools also began looking at such intangibles as character, personality and leadership potential. Canadian universities, apart from highly competitive professional programs and faculties, don’t quiz applicants the same way, and rely entirely on transcripts. Likely that is a good thing. And yet, that meritocratic process results, especially in Canada’s elite university programs, in a concentration of Asian students.
The upshot is that race is defining Canadian university campuses in a way it did not 25 years ago. Diversity has enriched these schools, but it has also put them at risk of being increasingly fractured along ethnic lines. It’s a superficial form of multiculturalism that is expressed in the main through segregated, self-selecting, discrete communities. It would behoove the leadership of our universities to recognize these issues and take them seriously. And yet, that’s exactly what’s not happening. Indeed, discussions with Canada’s top university presidents reveal for the most part that they are in a state of denial.
“This is a non-issue,” wrote U of T president David Naylor in an email. “We’ve never had a student complain about this. In fact, this is a false stereotype, as we know that Asian students are fully engaged in extracurricular activities. So the whole concept is false.”
As Cheryl Misak, the U of T’s VP and provost, puts it: “We have a properly diverse mix, with no particular group extra prominent—we’re the rainbow nation and we’ve got every sort of student and everyone is on merit.” Waterloo president Feridun Hamdullahpur echoes a similar sentiment. “There is a great tendency in our society to learn more about other nations and other cultures,” he says. “Universities are the hotbed of these kind of activities. If you want to see more economic and political diversity, I think they star.”
These positions arguably represent a missed opportunity. Universities have the potential of establishing real cultural change. It makes sense that the head of the Canadian university with perhaps the highest number of Asian students is the most candid and the most concerned. Indeed, Stephen Toope has, since his arrival in 2006 as UBC president, made the issue central to his agenda—including outreach and newspaper op-ed pieces touting the importance of making the university campus a meeting place not only of diversity but also of dialogue.
Among Canadian universities, UBC is one of the few institutions that publishes the ethnic makeup of its student body. Toope says that the university’s Asian student population is not “widely out of whack with the community,” although the stats tell a slightly different story. According to a 2009 UBC report on direct undergraduate entrants, 43 per cent of its students self-identify as ethnically Chinese, Korean or Japanese, as compared to 38 per cent who self-identify as white. Although Vancouver is a richly diverse city, according to data from the 2006 census, just 21.5 per cent of its residents identify as a Chinese, Korean or Japanese visible minority.
Toope says drawing the various communities present on Canadian campuses into a common medium can be challenging. “Across Canada it isn’t always the case that you’re seeing as much engagement from the new communities as perhaps we should,” he says. Toope uses the experience of Turkish immigrants in Germany as a cautionary tale—“there are groups that never find a way to participate in the broader community.” Such circumstances persist precisely because the issue of race is not attacked head on. “I don’t want to pretend that just because you have people from different backgrounds they’re going to interact—they’re not,” Toope says. “We have to actually create mechanisms, programs and opportunities for people to interact. A university is one of the places that has the greatest capacity to work through demographic change.”
Toope points us in the right direction. It’s unfair to change the meritocratic entry system, so all universities can do—all they should do—is encourage groups to mingle. Though it’s true that universities—U of T and Waterloo included—do have diversity programs and policies for students, newer, fresher ways are needed to help pry the ethnic ghettos open so everyone hangs out together. Or at least they have the chance to. The white kids may not ?nd it’s too Asian after all. Alexandra, who chose to go to Western for the party scene, found she “hated being away from home” and moved back to Toronto. In retrospect, she didn’t like the vibe. “Some people just want to drink 23 hours a day.” Alexandra says she still has friends at Western who live in an “all-blond house” and are “stick thin.” Rachel, Alexandra’s friend, says Western suits them—“they work hard, get good grades, then slap on their clubbing clothes.” But it didn’t suit Alexandra. She now studies at U of T.
福特的知耻后勇和《麦克琳》唯我独尊