51首页
资讯
找房
工作
黄页
美食
打折
集市
汽车
APP下载
广告服务
登录
还未登录,
立即登录
忘记密码
注册账户
快捷导航
常用入口
租房
发布
管理
黄页
发布
管理
工作
发布
管理
集市
发布
管理
汽车
发布
管理
工具
汇率
彩票
天气
用户中心
修改密码
修改邮箱
修改昵称
修改头像
电话认证
绑定电话
帮助中心
注册
未登录
登录后体验完整功能
收藏的新闻
收藏的黄页
收藏的工作
收藏的二手
收藏的汽车
我的收藏
黄页广告
发布的租房
发布的工作
发布的二手
发布的汽车
我的发布
资讯
二手房
MLS®
新房
Newhome
租房
Rental
经纪
Agents
行情
Trends
学区
School
找房
工作
黄页
集市
汽车
美食
加国无忧APP
立即下载
51找房APP
立即下载
评论列表
[ 点击查看繁体版 ]
加国无忧旗下站点
加国无忧APP下载
无忧资讯
/
全球
/
“绞碎的婴儿肉”!中式翻译把老外吓死
/
全部评论
/
“绞碎的婴儿肉”!中式翻译把老外吓死
阅读全文
桃木钉
2011-09-27 13:39
举报
0
原文是“CHILD SHREDDED MEAT”,这里有语法错误,只有"SHREDDED CHILD MEAT"才因该被认为是'绞碎的儿童肉'。CHILD是儿童,BABY才是婴儿。对母语为中文的人来说,中译英比英译中难度大,作者英译中三个单词犯两个错,还有什么资格笑别人中译英。
回复
xiaofeiyu
2011-09-27 09:31
举报
0
'绞碎的婴儿肉' 应该是经典的翻译笑话了。
回复
findway
2011-09-27 00:00
举报
0
Long Time No See
回复
WTTO
2011-09-26 22:52
举报
0
说不定哪天 English 就引进 Chinglish 了。有部电影不是叫 People Mountain People Sea 吗?
回复
*火眼金睛*
2011-09-26 20:14
举报
0
娱乐性很强!
回复
露特多
2011-09-26 18:49
举报
0
这个绞碎婴儿肉的基本可以排第一名了。实在是弓虽!
回复
露特多
2011-09-26 18:48
举报
0
太丢人了。 以前买过一个活动式拖把,可以旋转手柄绞干的那种。一个箭头标注“tight”,表示拧紧,另一个标注“松树”(pine)令我好生奇怪。后来明白了,应该是loose或者release(放松)。哪个英语半瓶醋的查个汉英字典,抓了一个就放上了,居然那么多到后续工序没人发觉!!彻底绝倒。 老外就别想弄懂了。
回复
广告报价
APP下载
x
x
“绞碎的婴儿肉”!中式翻译把老外吓死