评论列表
  1. 无忧资讯 /
  2. 本地 /
  3. 当年加拿大:多伦多路名的来历 /
  4. 全部评论 /

当年加拿大:多伦多路名的来历

阅读全文
屎粑蛋呐
回复
非常好,学习了
回复
照片很珍贵。
回复
睁加点致死, 断言它是准确的, 经常被误导 ANYWAY, THANKS FOR lz GEAT WORK
回复
士巴丹拿大道(Spadina Ave): “士巴丹拿” 一词是粤语音译,如果用国语音译,写作“斯普丹达”更为准确一些。 ====== 嘿嘿嘿,冷笑三声! 更准确? 扯鸡扒蛋,真的是扯鸡扒蛋! “斯巴代纳”才更靠谱!
回复
多一点这样的文章,真好!
回复
x
x