让我想到了上一次林书豪被评Chink in the armor. 华人联合抗议。后来我注意到这确实是体育评论很常用的词组,只是用在非华裔,没有人会统计。
回复
中华联邦共和国
2013-10-31 11:18
举报
0
另外华人一般不适应这里主流文化的sarcazm. Jimmy 80% 的话都是要反着来理解。这是幽默文化的差异。 当然我100%同意他做的过了。 赔礼道歉是应该,必须的。 不过活路还是给他留一条吧。
幽默搞笑这一行,本来就是在鸡蛋壳上走路。火候不到不好笑,火候过了要道歉。
回复
山蛟龙
2013-10-31 10:20
举报
0
俺们还是要有点自信才是~
回复
superca
2013-10-31 10:11
举报
0
可能是当时老美没有听懂。
回复
dalu2020
2013-10-31 09:38
举报
0
It is very serious.
回复
光荣啊,汉奸!
2013-10-31 09:10
举报
0
吉米.基梅尔评论:“那是一个有趣的想法”,
=======THAT IS VERY INTERESTING==============
这句话汉语翻译不对!
应该是:
(你的说法)很令人关注!
"INTERESTING"一词翻译成"有趣的"是所有中国人必犯的英语错误,
其实,此词只是中性词,并不表达言者是否赞同或任何观点.但译成汉语的“有趣的”后,言者的态度就变成“欣赏、赞许、同意”的态度倾向了。
华人游行抗议 吉米当华文媒体面道歉