1. 无忧资讯 /
  2. 本地 /
  3. 不爽亚洲化 西温再有中文广告遭抨击 /

不爽亚洲化 西温再有中文广告遭抨击

继大温列治文中文招牌争议之后,再有本地人士批评西温一些巴士站的中文广告让他们感到“被冒犯”(offended),因为这些中文招牌威胁“传统英法裔加拿大人的认同,而且如果情况持续,整座城市将亚洲化。西温市长则不认为这些广告有何不妥,指为个人自由。

「置加拿大優先」組織抨擊北溫公車站的中文廣告「威脅傳統英法裔加拿大人認同」。(取自North Shore News網站)

大温华裔移民聚集,去年一个名为“置加拿大优先”(Putting Canada First)的组织抨击列治文部分商家招牌全是中文,本地人士根本看不懂,要求市府修法强制招牌上必须有英文,且限制中文所占比例,引发正反意见交锋,最后市府决定不修改法令。

现在他们又将焦点转到西温,指当地一些公车站的中文房地产经纪广告让他们觉得“被冒犯”。尽管这些广告中英并陈,但他们宣称愈来愈多的这类非官方语言广告,将威胁“传统英法裔加拿大人的认同”(traditional English and French Canadian identity)。

该组织发言人索兹柏格(Brad Salzberg)住在北温,他说西温滨海道(Marine Drive)上许多广告使用中文,内容从房地产、金融服务到食品,如果情况再不改善,会像其他城市,例如列治文3号路一样,看起来像香港,而不是加拿大,最后整个城市完全亚洲化。

上周有人在这些中文广告贴上印有“请尊重加拿大官方语言”(Please Respect Canada's Official Languages)的贴纸。

西温市府发言人鲍尔丝(Donna Powers)说,公车候车亭广告由派特森集团(Pattison Group)与市府签约负责销售,广告内容由该公司根据市府的规定审核;市府的招牌法规(bylaws)主要在避免粗鄙及性裸露等内容,但并不包括使用何种语言。

西温市长史密斯(Michael Smith)表示,他不认为这些招牌广告有何不妥,这是个人自由,只要付钱,就可用自己希望的语言打广告。他说自己并非种族主义者,实在不懂为何有人会因不同语言广告而感到被冒犯。他还说,有人希望让时间重返50年前,所有移民都从欧洲来的年代,但现在世界已完全不同。

网友评论

网友评论仅供其表达个人看法,并不表明 51.CA 立场。
x
x