1. 无忧资讯 /
  2. 本地 /
  3. 加国10大怪法规:不得用大量零钱购物 /

加国10大怪法规:不得用大量零钱购物

加拿大是联邦制国家,每一个省、市都有各自不同的法规。从殖民时代开始,加拿大各个市、镇都一直在完善着法规,只是繁忙议员们似乎只是不断地将新规定加入法典,却忘记将一些古旧的法规废除。于是,一些法规放到今天已过时,甚至让人觉得搞笑。这里列出本国10大最怪异的规定,以飨读者。

蒙特利尔:红灯不能右转

魁省居民常常喜欢强调自己同“加拿大人”的区别,并以此为傲。除了语言外,这个省同其他省最大的不同点之一是:红灯时禁止司机右转。虽然这个禁令在2003年已经解除了,但是在该省最大的城区蒙特利尔岛,这个法规仍然有效。要知道,小小的蒙特利尔岛是魁省人口最密集的地区,其人口占魁省总人口的七分之一。真不知道魁省解除“红灯不能右转”的禁令,是为了消除麻烦,还是制造了一个新麻烦。

弗雷德里顿:不能扛蛇上街

在新布伦瑞克省的弗雷德里顿(Fredericton),肩上扛着爬行动物(如蛇或宠物蜥蜴)上街是违法行为,除非它们被置于密闭的容器中。

多伦多:周日不能在央街拖死马

自1830年代建市至今,多伦多一直在不断完善其法规,以至于今天的《多伦多市政法典》有好几英寸厚,其中有一些已经很过时了,但是从来没有被废除。例如有一条古老市政法规是这么规定的:星期日在央街上拖死马是违法行为。今天的人们已经很难查考这条法规是在什么背景下出台的了。不过,仅从该法规的字面上理解,难道在在星期一至星期六,市民就可以随随便便地在央街上拖死马?

哈利法克斯:出租车司机不能穿T恤衫

在新斯科舍省省府哈利法克斯(Halifax),市政法规竟细致到规定了出租车司机的着装。据规定,每位司机“应该穿衬衫,或军装式的长衣(military type blouse),有领子和袖子,不能穿T恤衫”。至于下半身,则要穿长及脚踝的长裤,或礼服短裤(至少膝盖以下3英寸),还有袜子和鞋子。”

这个法规的历史可以上述至200年前的殖民时代,最初是用来规范街头出租马车驭手的。在英国的很多城市,历史上也有过类似的规定。不过,在1920年代出租汽车渐渐取代马车后,英国那里就渐渐废除了这个规定,但是哈利法克斯则直接将它延伸应用到了出租汽车司机身上。

灯塔原:禁止用饮水融化冰雪

要论在冬天清除门前的冰雪,相信每一户加拿大居民都是专家级的,雪铲、撒盐、吹雪机、浇开水……打住,浇开水这招在魁北克省的灯塔原市(Beaconsfield)可要谨慎使用,弄不好会吃罚单的。因为该城市的法规严格禁止使用饮用水融化冰雪,无论是车道、地面、庭院或人行道上的都不行。不过,该法规还有个脚注:每年的4月1日至5月15日,允许市民清洗车道、人行道和露台。

全加拿大:不得使用大量的零钱购物

根据1985年的加拿大货币法,在单笔交易中不能使用大量的硬币。例如,使用五分钱购物的上限是5元(也就是100个5分币),使用一元硬币的购物上限是25元,超过这个限额商家都可以拒绝交易。

圣约翰斯:禁止将牛锁在家里

在纽芬兰及拉布拉多省的圣约翰斯(St. Johns),市政法规禁止将牛锁在家里。在本地英文媒体的评论版上,有网友解释,这个法规的出台是源于一个事故:某年严冬,一个牧主将牛群驱赶到了自己的家中取暖,结果牛放屁排出了大量甲烷,被点着引发了火灾。我没有考证过这个说法的真实性,不过牛屁中含有大量甲烷倒是事实,最近能源价格飞涨,阿根廷科学家还研制出牛屁包(下图),收集甲烷用于发电呢。

另外,圣约翰斯还有一条规定:早上8点之后不得在街上放牛。那么早上8点前呢?难道可以在大街上随意放牛?

安省伦敦:草高度受限

在安省的伦敦市,私人物业领地内的草类长度不能高过8英寸,否则市府会帮你修剪,账单随后寄到。

阿省:木质梯子不能涂油漆

每个省对各行各业的规管和安全法都不太一样,例如阿省的这一条。因为油漆会阻碍了人们察看木梯的状况,如果碰上木头老化、有裂缝,或是腐烂了,却被油漆遮盖住,人站在上面就会很危险。

苏里斯:雪人堆太高违法

P.E.I省的苏里斯(Souris)是加拿大著名的消夏胜地,夕阳下的歌沙海滩(Singing Sands Beach)是大西洋沿岸最美的景点之一。不过,很少有人知道,在苏里斯冬天如果雪人堆得太高了(超过30英寸,差不多是一米)就属违法行为。这个法规是为了防止有些人偷懒,以堆雪人为借口将积雪堆在门前的草坪上,阻碍路上司机的视线,带来安全隐患。

网友评论

网友评论仅供其表达个人看法,并不表明 51.CA 立场。
红灯不能右转在多伦多有许多地方,我家附近就有三个。
回复
很普通legal tender观念,很多很多国家都有这个法例。 一切行为要合理,例如你去买车,车行可以拒绝你用一车零钱,又例如你花一块几毛,拿张1000元(好像不再出),商家有权拒绝。
回复
我在车行买车也是银行转账,不收现金的。
回复
也不一定。看商家高兴、或为了生意不得已。
回复
我用全部硬币在沃尔玛买过一个30元+税的电水壶,收银的是个法盲,居然没有将我当场逮住移送警察局,而是让我拿着水壶大摇大摆走出了商店。
回复
其他的法律先不管,单说不能大量使用零钱购物一法。 加拿大有货币法。转录如下: Currency ActR.S.C., 1985, c. C-52An Act respecting CurrencySHORT TITLEMarginal note:Short title1. This Act may be cited as the http://laws-lois.justice.gc.ca/eng/acts/C-52Currency Act.R.S., c. C-39, s. 1; 1984, c. 9, s. 2. INTERPRETATIONMarginal note😁efinitions2. In this Act,“Minister”? ministre ?“Minister” means the Minister of Finance.“subsidiary coin”“subsidiary coin”R.S., 1985, c. C-52, s. 2; R.S., 1985, c. 35 (3rd Supp.), s. 16; 1996, c. 16, s. 60; 1999, c. 4, s. 9. PART ICURRENCY AND COINAGEMonetary UnitMarginal note:Monetary unit3. (1) The monetary unit of Canada is the dollar.Marginal note😁enominations(2) The denominations of money in the currency of Canada are dollars and cents, the cent being one hundredth of a dollar.R.S., 1985, c. C-52, s. 3; 1999, c. 4, s. 10. 4. to 6. Current CoinsMarginal note:Current coins7. (1) A coin is current for the amount of its denomination in the currency of Canada if it was issued under the authority of👼 the http://laws-lois.justice.gc.ca/eng/acts/R-9Royal Canadian Mint Act; or🍺 the Crown in any province of Canada before it became part of Canada and if the coin was, immediately before October 15, 1952, current and legal tender in Canada.Marginal note😁efaced coins not current(2) No coin that is bent, mutilated or defaced, or that has been reduced in weight otherwise than by abrasion through ordinary use, shall pass current.R.S., 1985, c. C-52, s. 7; 1999, c. 4, s. 11. Legal TenderMarginal note😓egal tender8. (1) Subject to this section, a tender of payment of money is a legal tender if it is made👼 in coins that are current under section 7; and🍺 in notes issued by the Bank of Canada pursuant to the http://laws-lois.justice.gc.ca/eng/acts/B-2Bank of Canada Act intended for circulation in Canada.Marginal note😓imitation(2) A payment in coins referred to in subsection (1) is a legal tender for no more than the following amounts for the following denominations of coins☹️a) forty dollars if the denomination is two dollars or greater but does not exceed ten dollars;🍺 twenty-five dollars if the denomination is one dollar;☕️ ten dollars if the denomination is ten cents or greater but less than one dollar; five dollars if the denomination is five cents; and📩 twenty-five cents if the denomination is one cent.Marginal note:Coins of denominations greater than ten dollars(2.1) In the case of coins of a denomination greater than ten dollars, a payment referred to in subsection (1) may consist of not more than one coin, and the payment is a legal tender for no more than the value of a single coin of that denomination.Marginal note😁ifferent amounts payable on the same day(3) For the purposes of subsections (2) and (2.1), where more than one amount is payable by one person to another on the same day under one or more obligations, the total of those amounts is deemed to be one amount due and payable on that day.(4) R.S., 1985, c. C-52, s. 8; R.S., 1985, c. 35 (3rd Supp.), s. 18; 1999, c. 4, s. 12; 2012, c. 19, s. 388. 这个法并不古老,而是在1985年重新修订过。 试想,有人拉一车五分的硬币起买一座两百万的豪宅,会怎样?当然这是个玩笑式的比喻。总之,货币法为货币的使用提供了规则。 这个法律有意义,不奇怪。
回复
有二定的道理。
回复
回复 独立意志:在加拿大买200万的豪宅,必须是银行转账吧。他们是不收现金的
回复
x
x