1. 无忧资讯 /
  2. 华人移民如何走出“学习”英语的怪圈 /

华人移民如何走出“学习”英语的怪圈

看到这一题目你也许会问学习英语跟”平衡自我”有什么关系?为什么“学习”要加引号, 怎样才能改变学习方法?

首先让我们来看看你的英语能力在什么方面失衡:你的听说读写技能不均衡。你的语言接收(receptive)能力强于你的语言生产(productive)能力,也就是说你的听力和阅读技能好于口头交流和写作技能。造成你语言能力失衡的最主要原因是你过去一直在”学习”英语。你的脑子塞满了英语的语言知识 : 语法 ,时态,单词,用法,规则等等。老师教授的学习方法使你把英语作为学问在研究,你没有学会怎样掌握英语的技能,将英语作为工具为你的学习,生活和工作服务。这种头重脚轻,只知不会的状态只能通过方法的改变和有效的训练才能得以改进。

你对语言习得过程的认识能帮助你分析自己的语言症结所在,进而你才会知道怎样去寻找有效的帮助。

一、影响语言学习的因素

语言的习得是个复杂的过程,影响获得语言能力的主要因素是:语言环境,认知能力,训练方法,社会文化知识,情感因素以及母语干扰等等。

1、语言环境:毫无疑问,如果你一开始学习英语就处在一个真实的语言环境中,你的学习会更有意义和实效。在真实的语言环境中,你首先要根据个人的需要有目的地选择对自己有用的语言素材,然后再尝试着去跟人交流。例如在你需要到银行开账户之前,你一定要知道怎么说“开户”(open an account), “存钱”(deposit/put in some money), “支票账户”(checking account), “储蓄账户”(savings account) 等用语。

你实际的需要驱使你的学习动机,你与人交流是有目的和有意义的。你学习语言的目的就是为了交流,在真实的交流过程中你学会了自然,实用和地道的语言。相反,在非英语的语言环境中,你的需要和交流条件则受到制约,这是因为你只能在人为的或模拟的环境中学习操练。以国内的学习环境为例,我们大多数人接触英语第一个环境就是学校,语言材料的来源则是书本。学生除了有限地听英语录音,看原文电影外,所获得的语言知识和能力大多来自书本和课堂训练。这种非自然和非真实的语言环境使学生学到的是书本式英语(textbook English)。这就是为什么你一来到真实的英语语言环境中就觉得说出的英语既不自然也不流利,想表达的意思和表达出来的英语总是有差距,即所谓会话能力(conversational skills) 的缺乏。

2、认知能力:是指人的思维和分析能力。认知能力一般在11-12岁左右开始形成。它和语言的习得有什么关系?大凡带着孩子(约12岁之前)移民加国的父母都对他们的孩子英语交流能力的迅速获得惊讶不已。儿童能在短时间内成功地获得外语能力这一现象引起语言学家们极大的兴趣。从他们的观察和研究中我们得知:儿童成功学习语言的重要原因之一就是他们是在无意识中(subconsciously)获得语言能力的: 也就是说儿童在学习第二语言时不会过分去注意语言的形式,他们根本就不知道什么是语法,时态和用法,同时他们也不具备对语言的思维和分析能力,他们只关心语言的意义和用途。

3、教学方法: 国内的教学方法是以应试教育为方针, 英语教学也不例外。学习英语的最终目的是通过各种各样的考试。 这就决定了教学是以传授知识为主。从讲解语法,分析句式到翻译句子,这种所谓的语法翻译教学方法将学生的认知能力发挥到了极致, 其结果是学生获得了大量有关语言的知识, 较强的阅读能力和一定的写作技能,但其英语的交流能力却存在着严重的问题。

首先你是用中文想好你想要表达的意思, 然后再把想好的意思转换成英文。在转化的过程中, 你要决定该用什么时态, 单复数是否正确, 选择什么样的用法和句式。 这一转换过程所出的“产品”是: 用中式思维拼凑出来的中英文混合体。这就是为什么你总觉得一说英语就词不达意,中国味十足,而且表达单调,不流畅。由于成人学习语言大多是在学校进行,教师采用什么方法,利用什么训练手段对学生的学习效果和语言模式的产生都有着举足轻重的影响。

4、社会文化因素:语言与文化是密不可分的。语言是文化的一部分,文化所包含的社会价值,风俗习惯,思维方式以及行为举止等都会反映在语言中,而且是通过语言的形式表达出来的。语言学习的成功一定是离不开对文化所包含的内容的理解和体会。

学习语言也就是学习一种新的文化。你不但要尽可能多地去熟悉,理解新的文化,而且还要尽可能地去适应它。这个熟悉,理解和适应的过程会帮助你体察到什么是文化差异,以及在交流中文化差异的因素是怎样影响和决定我们的言谈举止。

通过以上分析我们得知语言环境,认知能力,教学方法和社会文化因素都会对语言能力的获得产生影响,而对学习者影响最有效最直接的就是教学方法。

读到这里你也许会问,“我已知道了我的问题和造成这些问题的原因,那么我怎样才能得到有效的帮助呢?

二、摆脱固有的语言模式,建立语言能力新的平衡

由于语言环境,训练方法和认知能力等因素形成了你英语表达的固有模式:中文思维—语言处理(搜寻适当的时态,语法,用词,结构)— 英语转换。这一模式严重影响了你的交流能力,造成你的综合语言水平失衡。我们要采用一套独特的教学训练方法,针对你的问题,利用你的优势,循序渐进地培养你对英语的语感,系统有效地把你对语言形式的注意转移到语言的交流功能上,最终帮助提高你的沟通交流技能,使你的听,说,读,写水平达到平衡。

训练方法一:利用优势,取长补短。

身居加国,你听到和接触的都是真实自然的语言,社会文化信息随处可得,用“天时地利”来形容你的语言环境一点也不夸张。我们需要做的是充分利用这一资源,帮助你尽可能多地去观察了解本地的政治文化,风土人情,为你交流能力的获得添砖加瓦。

教师要以学生的需要和目标为中心,将英语作为一个整体 (the wholeness of language) 呈现给学生,也就是说我们会采用有效的教学技巧 (techniques), 以交流和运用为重心, 将语言所包含的社会文化,生活信息融入到听,说,读,写四个技能的训练中,使你一步步跳出固有的语言表达模式,真正获得自然流畅的英语交流会话能力。

训练方法二:培养语感。

发音,节奏,重音和声调是语感的四个构成部分, 它们各自独立,但又相互影响。母语的发音系统直接干扰你的英语发音。我们会在课堂中对汉语怎样影响你的发音一一举例和分析,有针对性的对每个学生特有的发音困难进行纠正。

语言教学研究的结果发现,当我们在青春期(12-13岁)开始之后才开始学第二门语言,绝大多数人都很难摆脱口音(accent free), 这是一个公认的事实。在重音,节奏和声调方面,我们会通过情景对话让你感受重音的位置,节奏的快慢和声调的扬抑,再以实例来分析这些因素的变化是怎样微妙地表现出说话人的态度,情绪和想表达的意思。通过以上训练渐渐培养你对语感这四个构成部分的意识和敏感。当你走出课堂能在真实的生活交流中运用重音,节奏和声调表达出自己的感受或情绪时,你就真正获得英语的语感了(a feel for English).

训练方法三:增加文化背景知识,丰富语言表达。

每一次课都会提供一篇与课堂内容相关的社会文化知识的阅读材料,目的是利用你的阅读能力,加强巩固已学的话题内容,同时在老师的指导下围绕阅读材料进行讨论,交流甚至辩论。课后还将布置书面作业。书面作业的形式也是多样的,一篇日记,一段读后感或评论,旨在帮助老师评估学生语言技能的掌握,同时给学生提供练笔的机会。

三.结语

掌握任何一门技能都没有什么捷径,语言技能的获得尤为如此。如果你相信通过训练在短时间内英语就能说得象本地人一样,就等于相信你得了感冒你的医生告诉你吃了他开的药你就永远不会感冒一样。相信古老的智慧吧:Rome is not built in a day (罗马城不是一天建成的)。你拥有再好的语言环境,或者有幸碰到最好的老师,如果你缺乏内在动力,不付出辛苦,时间和汗水,一切都是徒劳无益。认真地审视自己,我究竟缺什么,最需要什么?然后再根据自己的需要找到适合自己的老师。只有有效的训练和指导才能使你受益非浅,事半功倍。相信自己,迈出第一步,就走向了成功的一半。You can be what you want to be!

(欲知更多相关信息,请电:416-665-1888,网站:www.viccollege.ca)

网友评论

网友评论仅供其表达个人看法,并不表明 51.CA 立场。
Articles from Victoria College always are disappointing. 你的语言接收(receptive)能力强于你的语言生产(productive)能力,也就是说你的听力和阅读技能好于口头交流和写作技能。造成你语言能力失衡的最主要原因是你过去一直在”学习”英语。 First, I don't understand what the author is trying to say. Second, the author can't use the right words/vocabulary. In English, we use decode or decoding for 语言接收, and code or coding for 语言生产. These are psychology terms. In everyday English, we use receptive and expressive - definitely not productive, respectively. 训练方法一:利用优势,取长补短。 This is a Chinese method. Our capacity in a language is a result of our immersion into the local culture and society. There is no such a formula to integrate their strength with our weakness. To improve our English, we read English newspaper, watch English television, speak English with the locals and write English every single day. English is a language of logic - a result of analytical philosophy, which does not exist in Chinese culture. Chinese immigrants when presenting our argument don't know how to identify the core issues, create assumptions, toss in facts and opinions, before making conclusions. 三.结语 掌握任何一门技能都没有什么捷径,语言技能的获得尤为如此。如果你相信通过训练在短时间内英语就能说得象本地人一样,就等于相信你得了感冒你的医生告诉你吃了他开的药你就永远不会感冒一样。相信古老的智慧吧:Rome is not built in a day (罗马城不是一天建成的)。你拥有再好的语言环境,或者有幸碰到最好的老师,如果你缺乏内在动力,不付出辛苦,时间和汗水,一切都是徒劳无益。认真地审视自己,我究竟缺什么,最需要什么?然后再根据自己的需要找到适合自己的老师。只有有效的训练和指导才能使你受益非浅,事半功倍。相信自己,迈出第一步,就走向了成功的一半。You can be what you want to be! Above is the conclusion in the essay. You are super smart if you understand what the author is trying to tell you. There is a hidden agenda: come to Vic College. Chinese can't learn English well since we use our Chinese thinking, Chinese logic (if any), Chinese vocabulary and Chinese culture, and translate all these in our use of English. Language reflects who we are. We can never master English before we change and accept English culture, society, logic and philosophy.
回复
训练方法三:增加文化背景知识,丰富语言表达。 每一次课都会提供一篇与课堂内容相关的社会文化知识的阅读材料,目的是利用你的阅读能力,加强巩固已学的话题内容,同时在老师的指导下围绕阅读材料进行讨论,交流甚至辩论。课后还将布置书面作业。书面作业的形式也是多样的,一篇日记,一段读后感或评论,旨在帮助老师评估学生语言技能的掌握,同时给学生提供练笔的机会。 This is the way that we learn English in China. We all know that this does not work at all.
回复
x
x