评论列表
  1. 无忧资讯 /
  2. 本地 /
  3. CBC和麦克唐纳先后道歉:不是针对个人 /
  4. 全部评论 /

CBC和麦克唐纳先后道歉:不是针对个人

阅读全文
虚伪,丑陋无比的白猪!
回复
中国人中确实有不少的人愿意做猪和狗,白主子已经道歉了,还要为其主子辩护。
回复
不是针对个人,那就是针对整个华人了
回复
中国人,是时候该多学英语成语、多了解本地文化了!die like a pig是指动作慢如老牛,还有work like a dog指当牛做马一样辛苦(福特市长说华人)。本地体育评论员尤其自己原来是运动员的都比较用词粗放。中国人应该放弃忽而自大狂忽而受迫害狂的二极心态!!这种文化误会,最好去问西人朋友或上西人论坛。老在中文论坛自己来回扯最后只能发xiao烂掉: http://english.stackexchange.com/questions/342291/is-went-out-like-stink-died-like-a-pig-just-an-unfortunate-choice-of-words
回复
刚才还有人辩解加拿大警方用“sex trade worker” 不是对李迎春泼污水呢! You establishment sucker! 警方先是在黄金救人时间内以工作量太大为由拒绝调看监控录像;后来又莫名其妙发布一个查找另一女子的通告,表示对受害者还活着有信心,如今受害人生还渺茫,嫌疑人匿逃,警方就只有栽赃的戏码了! 还能更无耻点吗?!
回复
你本身就没把中加关于猪狗文化的差异搞明白, 中加对狗的文化差异很大,在中国狗的地位与猪一样都是牲畜,所以有猪狗不如的说法,这是骂人的,但在加拿大狗的地位与人差不多,有专门保护狗的法律,无论在中国还是在加拿大,对狗都有一个共同的认识,就是忠诚,所以work like a dog,其实际意思就是对工作恪尽职守,福特讲的“东方人像狗一样工作”实际是说东方人对工作很认真,很努力的意思,并不是骂人的,福特在被逼道歉时说的很清楚“如果非要为一句赞美的语言道歉”,所以福特与华人实际是因为彼此不了解对方的狗文化而闹了一场误会,如果福特了解中国的狗文化,恐怕就不会这样讲,如果华人了解加拿大的狗文化,也就不会冤枉福特但对猪的文化,中国与加拿大没有太多区别,都是批量饲养供人类食用的牲畜,而且对猪都有共同认识,就是笨,蠢,在中国说某人像猪,就是说这个人太笨,同样在加拿大pig与stupid也是同时使用的,是经常可以听到的,所以die like a pig绝对是骂人的,羞辱人的一句话
回复
So you eat like a dog and work like a pig. A good comment for you
回复
不是针对个人,难道是针对群体?
回复
如果说的是黑人,道歉都没用,最少被开除。这事要是有人挑头去争,我一定尽我的一份力。
回复
如果说的是穆斯林难民,土豆总理第一个站出来道歉
回复
就等你挑头了,这坛子里,人人都是你这样想的吧 所以,你上吧,算俺一份
回复
本地人都觉得这种话不妥,要不然何来道歉?最好自己下台,不然“死”得太难看。这个死不是真死,是指结局,整个一句话就是贬义。
回复
即便是母语说英语的人也有很多人都没听说过这个所谓的俗语。http://english.stackexchange.com/questions/342291/is-went-out-like-stink-died-like-a-pig-just-an-unfortunate-choice-of-words
回复
中国人再次被人歧视侮辱了,赶快去游行示威!谁领个头啊? 咱跟着 在这儿窝里整来整去,屁用
回复
x
x