是男强奸犯240磅。谈海当初翻译错了,请作者尽快改正。
象作者之类的中文译者总是瞎翻译,你们这些网民手懒脑残又不去读英文原报道;然后,听风即是雨。我每次看到难以理解的中文报道就去找英语原文,差不多每次都是中文媒体犯错误而英语原文并无问题。
事实上,不是女受害者240磅,而是加害人Alexander Scott Wagar体重达115KG(240磅)。
国移不喜欢挖掘真相,极易被洗脑,这就是中国千年一直愚昧的原因------华人太相信别人(尤其是有影响力的人或媒体)告诉你的信息。
原文摘抄如下:
The 19-year-old homeless woman had accused a Calgary man named Alexander Scott Wagar of raping her over a bathroom sink at a house party.
During the trial, Justice Camp repeatedly called the victim “the accused” and asked her questions like: “Why couldn’t you just keep your knees together?” and “why didn’t you just sink your bottom down into the basin so he couldn’t penetrate you?”
He berated her for apparently not trying hard enough to escape the 115kg(240lb) Wagar’s clutches, saying: “If you were ... frightened you could have screamed”.
自己辞职:“夹紧双腿”法官饭碗丢了