1. 无忧资讯 /
  2. 全球 /
  3. 巴拉圭总统致词三度提蒋介石翻译均跳过 /

巴拉圭总统致词三度提蒋介石 台翻译均跳过

巴拉圭总统卡提斯(Horacio Cartes)7月12日在蔡英文军礼欢迎仪式上致词,三度提到从蒋介石时期开始就建立的“邦交”,台外交部传译翻译时,却未译出“蒋介石”,仅以“建立中华民国的诸多伟人先进”取代。

据香港中评社7月12日报道,台外交部12日下午对此表示,对传译疏漏将认真检讨改进,并向巴拉圭妥做说明。

据悉,12日担纲的传译是外交部西语王牌传译、顾问王秀娟,曾为陈水扁、马英九、蔡英文三任总统担任传译,很少人会相信她翻译时会把“蒋介石”漏掉。

巴拉圭总统卡提斯向台军行礼(多维记者:杜晋轩/摄)

据外交圈人士表示,王秀娟儿时在阿根廷生活很长一段时间,中文和西班牙文是她的双母语。具备优秀的即席翻译功力,从陈水扁时期,便担任总统专属西班牙语传译,在马英九时期也受重用。蔡英文上任两次出访中美洲,她也都随行,并且参与重要场合的传译。

巴拉圭总统卡提斯12日致词,三度提及蒋介石,连不懂西班牙文的媒体,都听出来了,资深传译没道理漏掉。加上元首致词,传译一定会先有讲稿才能准确翻译,因此,被认为刻意不翻译的可能性很高。

台外交部12日下午提到,上午传译发生的若干疏漏,外交部将认真检讨改进,同时也已向巴方妥做说明。

网友评论

网友评论仅供其表达个人看法,并不表明 51.CA 立场。
x
x