中文可能真的不太适合科技,你看翻译的什么乱七八糟的。
注: 内存和电源没有毛关系,再怎么删帖搞小动作也没用,翻译的狗屁都不是。
再注:
教教你吧:你的文章不就是出自这里吗?
https://globalnews.ca/news/4237529/fbi-reboot-router-russian-malware/
Sood explained that this particular attack uploads itself to the memory of the router (which is key to powering the device).
这句话不能翻译成“为设备供电”,内存为设备供什么电呢?正确的翻译,是“使设备运行的重要部件”,power这里不能当供电讲的。
整天就会删帖,没什么知识。
其实原文就够扯的。按文章的意思病毒是在内存里驻留并运行,因为掉一下电病毒就被清除了。也就是RAM,不是ROM。可是ROM才是the key to powering the device.....RAM当然也重要,但是没有ROM那么重要。唉算了,咱不跟文科生着急了,何苦呢,哥?哈哈( PS.文章可信度不说,攻击家用路由器这想法确实清奇。)
紧急:FBI请您务必重启路由器,清除可怕病毒!