主要是昌西英文太差,可能是雇主pay得不够高吧。
原文如下:
found the number of households in unsuitable housing to be 31 per cent for those who rent, three times higher than those who own, at 8 per cent.
说的是租房的人群中有31%居住面积不足,有房族中,这个比例是8%。
https://www.thespec.com/news-story/9050079-over-a-third-of-gtha-residents-in-one-bedroom-apartments-live-in-unsuitable-housing-report/
回复 Robin Yang:是这样的吗?
看看原文是怎么说的:
在房屋不够居住的人群当中,有31%来自租房客,购买房屋的人群只占8%。
是不是可以理解成:在100个居住面积不足的家庭中,有31个人是租房客,8个是有房族。
found the number of households in unsuitable housing to be 31 per cent for those who rent, three times higher than those who own, at 8 per cent.
从英文翻译成中文,简单描述就是:100个租房客中有31个居住面积不足,100个有房族中有8个面积不足。
麻烦您给讲讲,这两种情况怎么可能是一个意思。
最新报告:三分之一多市居民房子不够住