1. 无忧资讯 /
  2. 全球 /
  3. 就因一条Twitter他让老爸的店起死回生 /

就因一条Twitter, 亚裔男孩让老爸的店起死回生

这年头,在社交网络上发一条消息的威力可不小。美国德克萨斯州的一位亚裔男孩,在个人推特上无意发布的一条消息,竟让老爸的店铺成为全美“新晋网红店”!

这个故事的开头,有点忧伤。

一位亚裔中年男子在美国德克萨斯州的密苏里城新开了一家甜甜圈店铺。但这个商铺一开张,却迎来了这样的画面...

图 via Twitter

全场唯一的人影,只有这位亚裔老爹本人。

美国时间3月9日,心疼老爹眼巴巴地期待顾客的模样,他的儿子Billy弱弱地在推特上发了这样一条状态:

图 via Twitter

“我老爸很忧伤,因为没人光顾他新开的甜甜圈店。”

这个男孩也不是什么网红,以往发的推特没几个人评论,也几乎没有转发。

图 via Twitter

对这条推特,他很可能也抱什么期望 (毕竟店铺地址都没提,很可能只是发个推舒缓下郁闷的心情)。

但他做梦也想不到,他的推特很快就——“炸了”!

截至小编发稿为止,这条推特已经被转发23万次,获得了6800条留言和49万个赞。

美国当地时间3月10日,这个亚裔男孩已经收到无数网友的“支持贴”。

比如这个网友,虽然不喜欢吃甜甜圈,但她表示还是会去店里买几个支持一下!

很多人还询问男孩,他老爸的店铺到底在哪里。于是这位男孩又发了一条推特,说清楚了店铺地址和营业时间:

图 via Twitter

图 via Twitter;亚裔男孩爸爸开的甜甜圈店

男孩这条推特一发,直接把他老爹的店铺推上了美国多家媒体!

图 via foxnews.com;一条老爸孤守店铺的推火了,甜甜圈店销量猛增

图 via click2houston.com; 一条关于老爹落寞地守在新开的甜甜圈店铺的推特,为店铺招徕生意

图 via click2houston.com

A single tweet by the son of the owner of a newly opened mom-and-pop doughnut store in Texas helped bring in scores of customers and sell out items over the weekend.

德克萨斯新开了一家甜甜圈店,老板儿子发了一条推,立刻为老爸的新店吸引了大量的客户;所有产品一个周末就卖光了。

By Sunday morning, the previously “lonely” dad was overwhelmed with customers. KPRC-TV reported that the store was “slammed” with customers buying items. Even James Woods, the actor, retweeted the picture and wrote, "Help this guy out."

截至周日上午,此前“落寞”的老爹被大量的顾客包围了。据美国KPRC-TV电视台报道,大量顾客猛地涌进该店铺买东西。演员詹姆斯·伍兹都转发了相关图片,发推说 “帮这个男人摆脱困境吧”。

By Sunday afternoon, the shop had “completely sold out of donuts and kolaches,”

截至周日下午,这个店铺已经“卖出了所有的甜甜圈和水果派”。

“Tweet of lonely dad at new doughnut shop goes viral, sends sales through roof”via foxnews.com

看到网友们如此给力支持自家的小生意,Billy又发了一条推特:

图 via Twitter

”迫不及待地更新一下!我们已经卖完了所有甜甜圈和水果派!你们太棒了!我对每位拜访我们店铺,帮助当地小个体户的顾客们感激不尽。你们的帮助对我的家庭来说意义重大。比心。”

这位亚裔男孩的“求助帖”为什么能得到那么多美国人的支持?

到底是哪点打动了美国网友,让那么多人特地开车到密苏里城支持这对父子呢?

答案就是:亲情!

很多网友都被这位儿子替父亲操心的样子感动了。

“这年头,这样的儿子不多了...”有网友感叹。

“真是一位好儿子!大爱!密苏里城比利甜甜圈店走起!”

Nov8tr: Nice to see this. I wish you the best of luck with your new business. And you brought your son up well.

这样的故事真是喜闻乐见。祝你们的新店生意兴隆。这位老爹,你把儿子培养得真好!

JeffryPanman: Awesome kid. I'd come too if I was close.

这个孩子真棒!如果我住得近的话,我真想亲自到点支持一下。

Seacaptain1947: A great son, one to be proud of. If I didn't live 1432 miles from you, I'd buy a dozen.

这个儿子真优秀,他的家人一定很骄傲。如果我不是住得离你们1432公里远,我一定会买它一打!

via Twitter and foxnews.com

如果你看到这条推特,会亲自到店支持这对父子吗?

网友评论

网友评论仅供其表达个人看法,并不表明 51.CA 立场。
x
x