1. 无忧资讯 /
  2. 全球 /
  3. 上气:怕辱华之名 梁朝伟角色改名Wenwu /

《上气》怕辱华之名 梁朝伟角色改名Wenwu

MCU第四阶段新作《上气》(Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings),拍摄进程一度受新冠肺炎疫情影响,暂停多时。不过昨日(11/12 )Marvel官方便公布了《上气》的最新消息,除了认证所有参与拍摄的演员,更锁定上画日期为2021年7月9日。

当大家都感到兴奋之际,有粉丝就发现梁朝伟本身的角色满大人,改了名为“Wenwu”,有理由相信是早前有中国粉丝指“满大人”这角色涉歧视有关。

满大人由Stan Lee创造

自公布梁朝伟加盟《上气》,一直都指他是饰演戏中反派角色满大人(Mandarin),角色原名为Khan,是由“Marvel之父”Stan Lee及Don Heck共同创造,在1964年出版的第50期《Tales of Suspense》首次出现。

满大人出生于民国初年,父亲是富甲一方的中国富豪,且是成吉思汗的后裔,母亲是拥有英国血统的贵族,但满大人自小便失去双亲,在姑母养育下,自幼接受科学与武术的训练,成长后因时局转变,满大人痛失所有,于是犯起向社会报复,摧毁人类文明的念头。英文戏名《Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings》,就是指他拥有十只强大魔力的戒指。

Marvel Studios都曾公开《上气》拍摄时的情况。(网上图片)

那么何解该角色会引起“辱华”之名?因为中国网民指有理由相信,“满大人”一角是取材自1913年出版的小说《The Mystery of Dr. Fu Manchu》中,傅满洲这个角色。他是秘密犯罪组织“The Celestial Order of Si-Fan”首领,专门颠覆西方帝国主义社会,主要财政来源自贩毒及贩卖白人奴隶,所以在那年头,傅满洲被视为在西方在辱华观念下,创造出来的角色,当中更出现了“黄祸”一词。事实上,在上世纪80年代,美国华裔人士曾发动“抵制傅满洲运动”,不满这个角色侮辱华人,而Marvel就于同时,曾将部分作品中的傅满洲改名成“满大人”。

新出的演员名单,梁朝伟角色已改名为Wenwu,暂译“文武”。(网上图片)

所以当“满大人”名字一出,自然又联想到“傅满洲”,联想到欧美歧视华人的“黄祸”,等同是一个涉及辱华的角色。所以当得知梁朝伟会饰演此角,当时中国网民都狠批梁朝伟,愿意接演这种“黄祸”代表人物。

可能眼见对家套《魔物猎人》,MC Jin一句“Chinese”都牵连大波,在避得就避下,《上气》最新的宣传品上,梁朝伟一角名字已改为“Wenwu”,暂译为“文武”。

网友评论

网友评论仅供其表达个人看法,并不表明 51.CA 立场。
x
x