北美时报:让端午节在海外"火"起来

1 评论 加国无忧 51.CA 2009年5月31日 08:18 来源:北美时报 作者:夕 子

很多在国内的传统节日到了国外之后,并没有因为漂洋过海的旅程而淡化浓郁的中国味道;反而因为身在国外,对于带有强烈中国传统特色的东西格外珍惜,端午节和中秋节、春节一起成为海外华人心中最隆重的三个节日。每到这几个节日临近,各大华人超市和商场都会举办各种主题活动。

端午节前的几个礼拜,一走进华人超市,在非常显眼的位置摆放着不少各种口味的粽子,还有粽叶和糯米的大促销;有时候觉得这些节日到了国外反而比国内更"火"起来。甚至连本地人都或多或少知道些节日的具体日期以及特色的风俗食品,发出"粽子"、"饺子"的音轻轻松松,格外标准。

不过节日因地制宜,也不是在所有的地方中国传统节日都那么"火"。09年的端午节刚刚过去,夕子邀请了几位身处海外不同国家的朋友,一起聊聊在当地是如何过端午节的;也带大家一起了解同处国外,他们是怎么看待这个节日的。

李冬:在巴黎追寻端午节的影子

到了国外后,我变得越来越民族化。从前在国内总也记不住的传统节日,到了法国后却格外记得住。我在电脑上查到所有农历节日的时间,然后输到手机日历中;基本上节日之前的一个礼拜就开始"滴滴"地提醒我了。前两天手机又开始滴滴响,翻翻日历,没错,端午节快到了,本想趁着周末去华人商场买些粽子,可是转了一大圈,连个粽子的影子都没见到。无奈之下,我给一个"香蕉人"朋友(在这里出生长大的华人)打了电话,询问到哪里可以买到粽子。"粽子,端午节?让我想想,哦,端午节是什么意思?"对方接电话的反应真是出乎我意料。

原本还以为海外华人逢中国节必过呢,原来也只是过春节、中秋节这类特别大型的节日。每次到这些节日来临的时候,我总会跟着华人浩浩荡荡的彩妆队伍穿过巴黎的大街小巷,那民族自豪感统统抹在脸上啦。

   由于法国的华文教育水平不高,所以大多数年轻的华人不了解中国的历史。
   当地华人不搞庆祝活动,留学生这个群体总该会记得这个节日吧。我在网上向一些留学生朋友询问他们打算如何过端午节?得到的回答大同小异:"端午节,哪一天?怎么都没人提醒呢?"听上去大家还是很有过节的积极性和热情的,可是再深入地问如何去纪念这个节日时,大家都说:"当然要买粽子吃喽"。然而当问及去哪里买时,大家却都没了主意,最后还是一个网名为"忘却的记忆"的网友提醒了大家,"去网上买呀"。于是我又点开了法国留学生经常浏览的一个网站,上面果然有些出售粽子的家庭作坊,仔细一看,品种还真不少,巴黎的价格稍微贵一些,大概每个粽子2.5欧元,其它大区的1.5欧元就能预订到。之后我和网上商家取得联系,老板告诉我说:"每年端午前我都在网上卖粽子,预订的大多是留学生,卖得真不错。"看来,法国的经济萧条还真没影响到咱们端午节的生意。

   TONY:在多伦多,天天都可以过端午节

   当国内姐姐问我,在多伦多如何过端午节,大脑一片空白,端午节难道就是印象中戴彩线的"粽子节"?
   在中国时,家里老人总是会经常翻翻皇历看看什么时候过节,即使老人不注意,快要过节时各处的节日气氛也能提醒我们。但是在多伦多,我们除了刻意去上网查,哪里还有黄历。虽然离国庆日还有1个月,各大商场里已经开始铺天盖地很多带着加拿大国旗标志的东西了;混在这些红白相间的旗帜里,有点让人淡忘了日渐临近的端午节。

   每次去超市的时候,感觉永远都在过节。冰柜中总是有冰冻的粽子在卖,也总是有成堆的袋装速冻饺子在卖;只不过端午节快来的时候,家门口把手上挂的超市促销广告单页里,赫然一篇子的特价糯米和各种粽子。我感觉在多伦多,天天都可以过端午节。只要想吃粽子,不论何时何月,总会买得到的。

   前几天在超市排队准备结账的时候,有位白人老太太揪揪我的衣角,问我买的那些绿色叶子包起来的小东西是什么?有什么来历?这可是个LONG STORY,而且在这其中牵扯到的很多名词都没有对应的英文单词准确翻译,只能连比划带表演;付完款之后把篮子放在脚边,跟老太太又比划了好一阵子才让她似懂非懂。那一刻,我完全忘记了只是应景买几个粽子,这些原本有些枯黄的粽叶简直就是中华民族悠久文化的代言;不过也许老太不怎么明白这个食物怎么就跟悲壮有关联了,但起码"粽子"她算是记住并知道怎么用中文发音了,嘿嘿,这也就足够了。

   路石:端午节在澳洲很时兴

   在中国过端午节正值初夏,可在澳洲已是初冬季节。在悉尼,有些树木已经落叶,乍冷的北风染黄了道路两旁的树叶,早晚的气温已下降到摄氏10度左右,人们已穿上薄薄冬衣,然而移民在澳洲的华人和东南亚一带的移民,却仍然保持着过端午节的习俗。

   我是十年前到澳洲的,和我刚来那会儿相比,现在飞越太平洋在澳大利亚落户的华人,可比从前多太多了。也许是因为华人越来越多,近年来粽子在澳洲已成为华人商店里的时兴商品。用糯米加红枣、酱油肉、蛋黄、赤豆等用芦叶包起来的粽子煮熟了吃别有一番清香味。
   不少澳洲人端午节也买粽子,品尝粽子,说明华人已把端午节的风俗习惯传给了澳洲人。节日期间,华人报纸还刊登了有关屈原和端午节的故事,这给我们在悉尼过端午节又增加了一点节日的喜庆。

朱安:没想到端午节在马来西亚那么"正宗"

   朱安是来自马来西亚的华人,她的父亲是马来西亚人,母亲是华人;朱安在多伦多出生,但是几乎每年假期父母都带她回到马来西亚的爷爷奶奶家住上一阵子。有的时候朱安会赶上端午节,她说在马六甲,家家户户"挂红"(挂红布),在她眼里的这些中国传统文化本来就应该这么深入到街头巷里的,所以虽然朱安外表洋妞做派,但是这些中国的传统文化和习惯还是深入她心的。

   朱安的妈妈总是对她说,"清明扫墓,端午包粽子,中秋吃月饼,这些文化就是我们的根;不管怎样我们都要坚持,如果不保留,我们就断了中华文化的根,我们就不是华人了"。所以朱安从小到大,这些传统节日都会过,而且讲究起传统文化来,毫不含糊。
   不仅朱安的妈妈非常看重如清明、端午、中秋、春节这样的传统节日,在马来西亚的一些华裔,甚至自行在这些节日休假或只工作半日;有的已经是第二代甚至第三代移民,但是仍然恪守中华的传统,不希望将这些东西丢掉淡忘。

   夕子:我们的文化情结

   到了国外,在我们这些海外游子的心底,离家越远、时间越长,那种民族和文化的归属感反而变得越来越强烈。文化总有一种强大的感染力、生命力,更何况,传统文化本身就融化在我们的血液里。端午节、中秋节以及春节这些节日,并不只是简单的过节,而是带着那么一种传统文化的传承味道;这些传统的、民族的东西已成为海外华人的一种文化情结。

51官网微信 QR CODE
加国无忧微信
51官网微信 QR CODE
多伦多热点微信
分享
分享新闻到
微信朋友圈

扫描后点右上角分享

0 评论 | 注册

网友评论