万锦市长麻烦了:不道歉就告上安省人权法庭

88 评论 加国无忧 51.CA 2018年8月17日 07:20 来源:来稿 作者:Tommy

亲爱的市长薛家平先生:

我们谨以此通知您,您在2018年8月2日对CBC广播电台的晨报中所做的评论是对华人移民的歧视,因此我们正在寻求您的道歉。

根据CBC加拿大广播公司8月2日发布的新闻报道,你发表的关于抗议者和请愿者反对你在万锦市为寻求庇护者提供庇护所建议的言论中,其中多次提到他们甚至不能正确地拼写Markham他们拼错了市政府的名字请愿和抗议的组织者是即将在选举中竞选万锦市议会的一些候选人,并拼错了他们所在城市的名称

很明显,你是公开嘲笑和侮辱抗议者的英语。

公开信已经交到了万锦市长办公室

嘲笑他们的英语

任何人,无论他/她的英语水平如何,都可能会出现拼写错误。因此,在这种情况下,“Markham”的拼写错误可能只是人为输入错误。 任何一个有理智的人都会相信,当你说“他们甚至不能正确地拼写Markham”时,你是在公开嘲笑他们的英语。情况确实如此,因为你嘲笑的请愿者是华人移民。与此同时,如果犯拼写错误的只是本地白人,那么就不是语言问题,就没有理由嘲笑。如果是华人移民,那只能是语言问题。给不同的人不同的待遇正是人权法里歧视定义的核心。

贬低他们的英语水平

当你告诉加拿大广播公司他们甚至不能拼写Markham时,你暗示这些华人移民的英语非常糟糕,甚至连Markham都拼写不对。虽然我们承认华人社区的英语可能不是最好的,但无论如何我们的熟练程度并不像你描绘的那么糟糕。 仅仅因为人为错误就成为您嘲弄和贬低华人移民英语水平的理由,这真是太不幸了,因为它真实反映了您对华人社区缺乏最基本的宽容和包容。

公开信英文版

拼写错误与英语水平的相关性

在歧视的定性问题上,人权立法和法庭使用的一个核心概念是“合理的需要”。简单地说,如果为了实现一个合法的目标,采用某个政策,标准,要求,做法等是“合理的需要”,那么这个政策,标准,要求,做法等就不属于歧视。但在这里,我们发现强调错误拼写和嘲弄请愿者的英语根本不是必需的。 首先,万锦的拼写错误导致了混乱吗?根本没有。每个人都知道讨论诉求涉及的是万锦市,而不是列治文山市,多伦多市或者任何其他任何城市。

其次,拼写错误引起了人们对请愿书的真实性还是伪造签名的担忧?答案还是不。没有迹象表明你和市政府对这个问题有任何的担忧。否则,您一定会采取措施去验证签名的真伪,或者调查请愿这件事情的本身。 第三,拼写错误或他们的英语水平是否导致您所称谓的“misinformation”?答案是否定的,因为根本就没有这种联系和由此引发的misinformation。你是这样告诉加拿大广播公司:

I even wonder if they read the petition or were they just told, 'Sign up because there's something bad coming to Markham?

Shame on these people who have spread misinformation…. It wasn't a commitment to the federal government to blow the doors wide open and take thousands of asylum seekers in Markham," and "It was really about helping out a neighbour in the city of Toronto".

我甚至想知道他们是否阅读了请愿书,或者他们只是被告知报名参加因为万锦有什么不好的事要发生了吗? 这些传播错误信息的人应该感到羞耻....这并不是对联邦政府的承诺:敞开大门在万锦接待成千上万的寻求庇护者,我们只是在帮助多伦多市。 但是任何一个有理性的人都不会责怪请愿人传播你所谓的“错误信息”,因为在您与总理会面之前,您的推文这样写到:

Looking forward to discussing Markham and York Region priorities with Prime Minister Trudeau including our city's offer to help with providing shelter for asylum seekers.

期待与杜鲁多总理讨论万锦和约克地区的重要事务,这其中包括我们城市为寻求庇护者提供安置的建议。 据报道,这条推文已经被删除,原因不明,但仍可在www.rolia.netwww.chinesenewsgroup.com上找到。 即使我们假设存在所谓的misinformation,你也可以在不引起公众注意的情况下澄清它,同时用不着以嘲笑抗议者英语的方式来表达你的观点。 第四,拼写错误或英语能力与市政选举有关吗?没有。候选人在选举中没有语言要求,由选民决定他们想要投票给谁。然而,你似乎在两者之间建立联系;正如CBC所报道:

The mayor discredited Jiang's claim on Thursday, noting he is concerned when organizers who spearheaded the online petition and protest are a group of candidates running for Markham city council in the upcoming election and "misspelled the name of the municipality they're running in.

市长周四对蒋所转达的诉求不屑一顾,并指出他担心请愿和抗议活动的组织者是即将举行的万锦市议会的候选人,并且拼错了他们竞选城市的名字。 如果您向公众发出的信息是这样的,那就是歧视性的:“不要投票给这些候选人,因为他们的英语很糟糕,他们甚至不能说出他们所在城市的名字”。

对华人社区的伤害

虽然你的评论指向了请愿者,但你的言论却对整个华人社区的英语能力产生了思维固化的负面影响。 研究表明,这种树立及强化华人英语差的负面形象,通过助长对华人整体偏见和歧视来造成损害,这使得华人群体处于不利地位或由于其身份而导致不公平待遇。

你嘲笑和贬低请愿者的英语不仅会使他们在即将举行的市政选举中处于劣势,影响华人参政机会,而且还会影响华人就业,经商,升学,社会活动等机会及社会尊严。 因此,出于上述原因,我们要求您道歉。此外,我们希望您采取必要措施,减轻您的言论对请愿者和整个华人社区造成的伤害。

_________

8月16日上午11点左右,我将一封要求薛家平道歉的公开信,亲手交到了万锦市长办公室。

针对薛家平2018年8月2日对CBC广播电台的晨报中所做的评论,是对华人移民的歧视,因此我们寻求他对此道歉。

根据事情的进展,我们会在近期举行新闻发布会,并会采取进一步的行动,诸如:向安省人权法庭(Ontario Human Rights Tribunal)起诉。

同时我们也在寻求华人社团组织的支持(endorse), 任何支持我们申诉的社团和个人, 请通过下面email联系:
[email protected]

如果是社团, 请附上
1. 社团的中英文名称
2. 网址如果有的话
3. 联系人姓名,电话和电邮

51官网微信 QR CODE
加国无忧微信
51官网微信 QR CODE
多伦多热点微信
分享
分享新闻到
微信朋友圈

扫描后点右上角分享

0 评论 | 注册

网友评论