1. 无忧资讯 /
  2. 本地 /
  3. 联邦政府拟拿出33亿元挽救本国汽车业 /

联邦政府拟拿出33亿元挽救本国汽车业

由于经济危机的深化、北美汽车制造业陷入崩溃的边缘,联邦总理哈珀于昨日(周五)在渥太华紧急召见安省省长麦坚迪。会谈后,两位领导人一致同意给予本国汽车业最多33亿元的紧急援助,用维持本国的汽车产业。然而,政府方面又表示,这项紧急援助能否付诸实施,要看美国政府对汽车业所采取的援救行动。

在该消息公布后,联邦工业部长甘礼民(Tony Clement)表示,政府此举一是为了挽救本国的汽车业,避免大量工人失业;二则是为了给美国方面一个“信号”,敦促他们快点拿出挽救汽车业的计划。虽然美国参议院在11日(周四)晚刚刚否决了给3大汽车巨头注资140亿的法案,但是布什政府并没有放弃,仍然考虑从其它途径来拯救濒临破产的北美三大汽车巨头——通用 (General Motors)﹑福特(Ford)和克莱斯勒(Chrysler)。

甘礼民表示,三大汽车厂的主要重组计划在美国执行,不过加拿大也会帮忙,因为这个行业在安省养活了数以十万计的员工,政府绝不能置之不理。因此,政府决定将出钱的份额与本国的汽车产量对称,就是美国政府140亿美元紧急援助方案的20%(即33亿加元)左右。

然而甘礼民强调,加拿大的援肋方案不是无条件的空白支票,而是这是有条件支援。这项计划能否顺利实施要看汽车商自己的长期计划:他们要跟零件供应商合作﹑要有工会谈判﹑要有美国的参与方案,所以是有条件的。毕竟联邦政府需要对纳税人的钱负责,不能不惜代价、无止境地往里面投钱。

(联邦工业部长Tony Clement;来源:环球邮报)

甘礼民继而表示,他预期美国政府很快公布救市方案,而美国方面一旦批准方案,联邦和安省政府就会很快行动。

财长:仓促决定可能导致不良后果

昨日,联邦财长费拉狄(Jim Flaherty)在一个集会上再次出言安定人心。他表示,以全球经济衰退对本国经济可能造成破坏性的打击,但是联邦政府还是有信心带领国民走出经济衰退的阴影。

费拉狄表示,虽然本国已不可避免地受到了美国的影响而陷入经济衰退和财政赤字的漩涡,但是他仍然坚持加拿大的情况比其它发达西方国家要好。和这些国家比起来,本国处于相对有利的地位,可以最快恢复元气。

(联邦财长表示,政府有信心带领国民走出经济衰退的阴影;来源:CTV News)

费拉狄还强调,虽然业内(如本国的汽车工会)和民间纷纷敦促政府快点那出挽救经济的方案,但是行动太仓促可能导致做出错误决定。费拉狄继而表示,政府非常清楚目前的经济形势:全球经济衰退、金融市场几乎崩溃、商品价格大跌,让本国处于非常困难的时期,但是在看到预算案之前太快下结论对本国的家庭和经济都没有好处。政府需要一个长远的计划,而不是乱救急。

至于美国参议院否决了挽救汽车业计划,费拉狄表示,汽车业的情况每天都在变化,下个月美国新总统奥巴马上台后,情况应该有所不同。

业内质疑联邦政府的援救力度

虽然政府已经表态,不会置本国汽车业于不顾,但是业内还是质疑联邦政府的援救力度是否足够。在140亿美元的救命钱被拒后,通用周五当即宣布1月份将关闭北美所有汽车厂,第一季度减产25万辆。

而多伦多大学罗特曼管理学院(Rotman School of Management)工业分析师Joe D'Cruz表示,如果白宫再不介入为三大制造商提供紧急援助,克莱斯勒将在几天内宣布破产,随即通用便会步其后尘。而这一连锁反应是无法想象的,加拿大的汽车业结构将空前改变,数千人将失业,一场失业狂潮也在所难免。

网友评论

网友评论仅供其表达个人看法,并不表明 51.CA 立场。
投多少亿给三大车厂都白搭。美国车经销商低劣的服务质量, 谁还敢买?本人到 Woodbine Chrystler 的维护和修车经历使我下定决心今生再不买美国车: 1. 换油滤清器不拧紧,害得我开回家后发现漏掉了近一箱汽油。 2. 修自动车门把车门撞坏。 3. 换空气滤清器只拆下旧的不装新的。 Correction: The Dealer is Woodbine Chrysler (type error as: Woodbine Chrystler) at Woodbine / highway 7, Markham. If you are brave enough you can go to this dealer to buy a car and experience the quality of its Service. I have told all of my friend not go to this dealer any more. If you want to buy a 美国车 for better price, do not go to this dealer at least.
回复
投多少亿给三大车厂都白搭。美国车经销商低劣的服务质量, 谁还敢买?本人到 Woodbine Chrystler 的维护和修车经历使我下定决心今生再不买美国车: 1. 换油滤清器不拧紧,害得我开回家后发现漏掉了近一箱汽油。 2. 修自动车门把车门撞坏。 3. 换空气滤清器只拆下旧的不装新的。
回复
😁 😁 😁 😁 HAPER准时的讲了5分钟谎话+分裂主义言论。另外听说英、法版本还不一样。
回复
wei chen? cbc ontario morning host?
回复
减税,对经济是否好,各个国家状况不同,结果就不同!对加拿大就是弊。加拿大的各级政府运作,各级政府提供的福利待遇,就是从各种税收当中提取的,搬起脚趾头想想,也不会得出利好的结论的。 问的好!除了减税还有什么更好的建议? 减税是对整个经济长期利好,政府资助总是有限的。加拿大政府的援肋方案需要对纳税人的钱负责,不能不惜代价、无止境地往亏损企业里面投钱。
回复
Dion太有才了. 准时送个带子,行不? * 6:15-6:30 - The Liberals miss their promised deadline to deliver Dion's statement to the television networks. * 6:40 - Liberals arrive with a single tape at the press gallery in Ottawa. They were supposed to deliver two tapes: one in French, one in English. They arrived with a single tape in DVD-minicam format, which is not broadcast quality. * Shortly after 6:40 - The Liberals decide to run back to their offices -- a block away -- because the French portion of the tape needs another edit. * 7:05 - Liberal staffers are still in their offices as the networks go to air with the Harper address. * 7:07 - Harper's statement finishes and network anchors are forced to kill time as they wait for Dion's address. * 7:10 to 7:15 - Liberal staffers arrive back at the press gallery on Wellington Street with a DVD-minicam player that they had taken from their own offices, along with the associated cables. There is still only one tape, not two. A press gallery official tells the Liberals that the gallery is not the feed point and an argument ensues. The Liberals ask why they weren't told that earlier. The feed point is next door at the CBC building, which is the long-established feed play point for all network pools. The Liberals are informed that they need to be walked into the building by authorized staff. * 7:20 - English network anchors are still live on television, wondering where the tape is. CTV has still had no communications from the Liberals about Dion's address. * Approximately 7:15 - CBC receives the tape and begins dubbing into French and English versions. This takes about 10 minutes. * 7:28 - CTV decides to go off-air and back to regular scheduled programming at 7:30. CTV has still not seen a feed of the tape. * 7:28 - CBC incorrectly punches out the finished feed only to their network. * 7:30 - CTV signs off broadcast at scheduled time. "I'm told that (Bloc Quebecois Leader) Gilles Duceppe ran into Mr. Dion in the elevator and asked 'What the hell happened?' and Mr. Dion said, 'We're not used to being in opposition," Fife said. http://www.ctv.ca/servlet/ArticleNews/story/CTVNews/20081203/dion_video_081203/20081203?hub=TopStories 😁 😁 😁 😁
回复
x
x