服务
中国取消空巴订单 是中国媒体翻译错误
中国取消空中巴士150架飞机大订单的消息竟然是因翻译错误引起!
一家总部在成都的中国报章早前引述彭博社的报导说:“今年空中巴士预计没法与中国签署出口150架飞机的合同”。这项报导迅速佔据了国内所有主要新闻网站。
但《中国日报》今日(周一,3月2日)报导,彭博社2月25日的报导原文所说的是,“自订单在2005年推迟后,空巴计划签署第4项合约,订单超过150架飞机”。
分析家指出,媒体对这项错误报导的关注突显出中国和法国殭硬关係的敏感性。报导传出之际,中国一支庞大代表团正在德国、瑞士、西班牙和英国进行採购,并签署了总值130亿美元的订单。
巴黎负责人:不实讯息
另据上海《第一财经日报》周一报导,空巴(中国)的人员也否认有关消息,而在巴黎的一位负责人也向《人民日报》表示,这是一则不实讯息。
报导表示,空巴(中国)一位内部人士透露,关于今年中国将签署150架飞机订单的说法只是市场传言,公司方面并未与中国签署过任何框架协定。
空巴在2005年起与中国签署了3项合约,接到了450架飞机的订单。
吓唬一下也可以嘛!! 这帮狗日的!!
回复
Airbus Said to Expect No China Plane Orders in 2009 (Update1)
Email
Print
A A A
By Irene Shen
Feb. 25 (Bloomberg) -- Airbus SAS, which had been in talks with China about an order for as many as 200 planes, doesn’t expect to sign any deals in the country this year, according to two executives at the planemaker.
The company may still win agreements for deals to be completed when the market recovers, one of the people said. The two executives declined to be identified as they aren’t authorized to reveal the information.
Airbus’ plans to sign its fourth Chinese order for more than 150 planes since 2005 have been delayed even after it opened an aircraft-assembly factory in Tianjin last year to boost its presence in the country. Worldwide, the planemaker’s and Boeing Co.’s orders and deliveries are tumbling as airlines struggle for credit and passengers curb flights on the recession.
For Airbus, “China is such a killer part of their strategy outside Europe,” said Doug McVitie, managing director of Dinan, France-based Arran Aerospace, a consulting company. “At the cost of the Airbus plant in Tianjin -- which it built for China
回复
谁知道?
回复


网友评论