1. 无忧资讯 /
  2. 本地 /
  3. 世界日报:本报专访遭篡改 李立维抗议 /

世界日报:本报专访遭篡改 李立维抗议

(世界日报) 本月初世界日报登载的中关村驻多伦多主任李立维专访稿,最近在未经本报允许的情况下,遭数家媒体转载,并且被随意篡改。李立维致电本报,称篡改者手段「卑劣下流」,并保留用法律手段追究其责任的权利。

记者上月就中国大陆留学生回流一事专访李立维,根据采访内容,于2009年4月1日在世界日报多伦多版A15登出「中关村驻多主任李立维:留学生优势渐缩 回国越早越好」一文。报导中从未出现过「李立维鼓励留学生回国做商业间谍」的字样。

(世界日报于2009年4月1日登载的报导「中关村驻多主任李立维:留学生优势渐缩 回
国越早越好」(图),文中从未提过李立维鼓励留学生回国做商业间谍。 记者马天
培/摄影)

但在本月初,网上却出现题为「世界日报:中国政府号召留学生争做商业间谍」的新闻。目前能找到登载这篇新闻最早的网页是「万维读者网」,于4月2日转载;而「希望之声」、「博讯新闻网」及「人间净土」三个网页都标明是于4月3日转载。

四家媒体除未经世界日报授权,擅自转载新闻并篡改新闻原标题外,还在原文第一段末尾「中关村科技园区驻多伦多联络处主任李立维表示,其实留学生只要愿意从初级工作做起,就不必担心回国找不到工作」之后添加一句:「而初级工作就是充当商业间谍」。另外,在原文末尾还另加一段:「说穿了,这就是中国政府号召留学生争作商业间谍!」

四媒体均注明文章来自「世界日报」,让读者误以为所有标题及内容均出自世界日报,但这篇篡改、编造后的新闻完全歪曲原报导的本意。

李立维在4月23日的电话专访中称,他在19日的采访中根本没有说过「商业间谍」这句话,也从未给出过任何暗示。他说世界日报当时的报导是依照他的原意,十分公允,而上述四家媒体是恶意篡改原报导:「只要对比一下原文和这几家的转载,就非常清楚了」。

他说,中关村驻多伦多办公室的任务就是促进中加双方的科技交流,为想来加拿大发展的中国企业和想去中国发展的加拿大企业提供帮助。中关村也鼓励大陆留学生回国创业,而这些留学生如果已经获得加国国籍,获得更好发展的同时也是在为加国创造财富。

他怒斥四家媒体有意混淆视听:「他们的手段卑劣下流,完全与一个新闻媒体的职业道德相违背」。他说,这些媒体是「有意抹黑中国,在中加经济交流中挑起事端,像幽灵一样,始终妄图阻挡自己祖国前进的步伐」,并表示「如果对自己的祖籍国有甚么意见,可以自己站出来说,何必要改动人家的东西来达到自己的目的」?

在对四家媒体的行为「表示严厉谴责和强烈愤慨」的同时,李立维还说他将保留以法律手段追究其责任的权利。

本报保留法律追诉权

另外,本报已经致函给上述几家媒体,提出严正抗议,并且要求其限时在以篡改报导相同的版位和篇幅作出道歉和更正,如逾时未按要求所做,本报保留法律追诉权。

生活服务

网友评论

网友评论仅供其表达个人看法,并不表明 51.CA 立场。
x
x