1. 无忧资讯 /
  2. 本地 /
  3. 致命事故引发对本市单车安全问题的讨论 /

致命事故引发对本市单车安全问题的讨论

(本网综述)近日,安省前司法厅长撞死单车速递员的事件在本市闹得沸沸扬扬,也引发了本地社区对单车安全问题的思考和讨论。昨日(周日),本地主流媒体CTV出台文章,讨论本国单车与汽车争道的问题,希望能藉此建议相关部门,令交通环境不仅对骑车者本人,也对司机和行人们都更加安全。

背景:一起致命的交通事故

8月31日晚些时候,前安省司法厅长布莱恩特(Michael Bryant)在市中心布鲁沃街(Bloor St.)驾车单车速递员谢帕德。目击者表示,当时醉酒的谢帕德与布莱恩特曾发生口角,随后把他的单车扔向敞篷车,然后与司机发生冲突,并爬到车上。之后,敞篷车开到了东行的车道上向西行驶,将谢帕德拖了约100米,并冲上了路边的安全岛。最后,谢帕德与路边的邮筒及树相撞倒地,被车后轮辗过,而敞篷车也严重受损。

案发后,布莱恩特即向市长递交了辞呈,辞去现任多伦多市府下属“多伦多投资局”(Invest Toronto)首席行政总监的职务。同时,他也被警方控刑事疏忽,引致他人死亡、及危险驾驶引致他人死亡罪名。为了保证司法公正,案中的主控官将由卑诗省著名律师柏克(Richard Peck)担任,并已与多市警队,包括凶杀组,以至情报组研究案情及商讨控罪。

尽管肇事者布莱恩是律师出身,毕业于多伦多Osgoode法学院,但也聘请了律师罗斯特(Jonathan Rosenthal)。据悉,此案将于10月19日下午3点,在旧市府大楼法院111室开庭。

尽管初步的调查表明,双方都有责任,但是这个案件还是引发了社区对单车安全问题的思考和讨论,

本地单车行车安全隐患大

事实上,单车安全问题很早就被人们所关注,每年本国都有大量和单车有关的事故,其中甚至包括不少严重的致命案件。有关部门的报告表示,和其他欧洲的国家比起来,北美的交通环境对单车者更不利。在北美,骑单车者的死亡率是德国的2倍,荷兰的3倍,受伤率则是8倍和30倍。

据统计局数据显示,2000年知2004年间,在加拿大有14,135人死于道路事故,其中263人是单车人士,约占2%。据悉,每年有约7500名骑单车者受重伤,而另有7万人因单车原因受伤入院紧急治疗。其中,56%的单车死亡事故和85%的受重伤事故发生在城市。仅今年夏季,几乎每个本国的大城市都有至少一起和单车有关的致命事故(fatal incident)。

就多伦多市而言,骑单车者所面临的危险更大。据悉,本市共有大约100万靠单车(或有时靠单车)出行的人士,但是本地的交通环境却是对骑单车者最不利的。有关部门的统计数字显示,在过去10年内,每年的单车碰撞事故达1100多起,是全国事故率最高的城市,其中还不包括很多没有报告的事故。

图片来源:CTV

由于和汽车争道太危险,不少骑单车者不得不将自行车骑上了人行道。可是,这又给行人带来了危害。8月6日,一名57岁上海女移民蒋成黎在肯尼迪路西侧的人行道上,被一名15岁骑车男孩撞倒在人行道上。该女士的头磕在人行道上,并于次日下午在医院去世。

有关人士对安全骑车的建议

多伦多单车联盟(Toronto Cyclists Union)的主席Yvonne Bambrick认为,“自行车应该有单独的车道,不光在市中心,其他地方也应该有。这样一来,骑车的人们就不会上人行道,对行人也更安全。

在网上,不少骑单车的人士也表示,如果不是由于和汽车争道太危险,他们也不会将自行车骑上人行道。或许,多伦多像蒙特利尔一样,在本市(至少在市中心)开设专门的自行车道,不许汽车进入,以保证骑车人士的安全。

事实上,市政府已经想尽办法让本市的交通系统对单车人士更加“友好”。开设自行车专用道的方法,市政府早就想过,但是本市的交通压力已经很大,增开专用道无疑会让汽车面临更严重的交通堵塞问题,再加上其他种种原因,单车安全问题仍然没有能够得到完善地解决。

警方则建议, 为了避免出现事故,骑车的人最好有车灯和车铃,戴安全帽,“我们也告诉司机,确定周围没人后,再转弯。我建议骑车的人和司机,早一点出门,在路上有足够的时间。两者都有责任确保路面安全,都必须知道交通法规。”

警方表示,大部分事故都在发生十字路口,警方提醒骑车者拐弯时要特别小心。骑车者在并线或转弯前,做手势,后面的司机看到后,可避免撞车。不建议在人行道上骑车,以免撞到行人。

在夜晚或雨天,骑车者应该穿亮色衣服,以便司机警觉。白天骑车需有反光听;晚上前轮有车灯(充电的),后轮有反光灯。另外,警方建议,司机检查车旁无人后,再打开车门;检查盲点后再右拐。

网友评论

网友评论仅供其表达个人看法,并不表明 51.CA 立场。
完全同意. 之后的事情应该是刑事案件了,不能算交通事故了. 绝对是刑事犯罪案件. 你妈丫挺的纯一小愤青!
回复
可惜了一条生命:一个无赖的生命 可惜了一个美好的前景:一个无赖的生命,毁了一个美好的前景;
回复
回复:致命事故引发对本市单车安全问题的讨论 多伦多download人那么多, 路又那么窄, 根本就不应该允许骑自行车. 这些占着一个车道而速度比汽车慢几倍的骑自行车的人, 是加剧download交通拥挤的一个原因. 可是多伦多的左翼政客们为了讨好这些在download骑自行车的, 不顾更加严重的交通堵塞和堵车的废气污染后果, 还从本来很窄的车道中再挤出一部分搞自行车道, 只能是越来越糟. [/QUOT 您这位自称法官的 法官大人,不知您是脑残还是知残,废气污染是自行车排出的哈?把自行车道关闭和把汽车道关闭哪个对环境更有利看来你这个年龄段的智商是搞不明白了。谢谢!
回复
http://www.cbc.ca/canada/toronto/story/2009/09/02/toronto-bryant-cyclist-sheppard523.html CBC: Cyclist may have grabbed Bryant, wheel: police Police had encounter with cyclist before fatal incident on downtown Toronto street http://www.theglobeandmail.com/news/national/courier-had-history-with-police/article1272876/ Courier had history with police --警察说,骑车人在出事当晚早些时候已经和警察发生对峙。 --警察发现他酗酒严重,但依然把他放了让他自己回家。 --当时还发现阿省警察曾经发出了61张有关他的通缉令。 --警察说他当时可能伸手在和驾车者抢夺方向盘。 From Wednesday's Globe and Mail Last updated on Thursday, Sep. 03, 2009 03:02AM EDT .Although admired by his co-workers for his charisma and adored by his friends and family for his comedy, Darcy Allan Sheppard had a darker side. The night he was killed in a collision that is alleged to have involved former Ontario attorney-general Michael Bryant, the 33-year-old bike messenger was in a confrontation with police, and 61 warrants for his arrest were outstanding in Alberta. His family, co-workers and friends were in shock yesterday, and his adoptive father, who had just returned to Alberta after a visit, was on his way back to Toronto. "He taught me everything I know," said Mr. Sheppard's half-brother, David Roy Sheppard. "I'm really going to miss him." Neighbours at Mr. Sheppard's girlfriend's apartment on George Street described a different side of the handsome young courier. They said he drank often and would have loud parties with his cyclist friends. Annette Wabie, who lives in the apartment below, said she often had to ask him to keep the noise down. "He goes, well, you're going to have to get used to it. It's my lifestyle, we're bikers," she said. On Monday evening, shortly before he was killed, Mr. Sheppard had been drinking, and police were called to his girlfriend's apartment, according to neighbours and police. Landlord Peter Veljkvoic said Mr. Sheppard moved into the apartment with his girlfriend, Misty Bailey, in May. He said the couple were exemplary tenants until a few months ago, about the same time that Mr. Sheppard moved out. Some co-workers said the couple had broken up. Toronto police said that Mr. Sheppard did not have a criminal record in Ontario, but Edmonton police said Alberta had 61 outstanding warrants for his arrest. 现场惊心动魄,还是等法庭裁决吧。 不过楼上“法官”说得也极不公正,过于自私的想法。尽管我不骑车,但是我认为骑车人也有权力使用公共道路。这不是什么左翼右翼的问题(但愿政客不会像“法官”一样)。关键是骑车人应该和开车人一样,也有责任遵守规则,维护道路安全。
回复
我来贴一下我看到的: 《明报》:辭任多倫多投資處總裁 布賴恩特公開信力言清白無辜 【明報專訊】前安省司法廳長布賴恩特(上圖)涉嫌與單車速遞員爭執並導致其死亡的事件﹐昨天又有新的發展。布賴恩特已經從多倫多市府「多倫多投資處」(Invest Toronto)行政總裁的職位上辭職﹐但聲稱他在所面對的「極其嚴重的檢控」面前﹐是「清白無辜」的。 此外﹐已死去的單車速遞員謝潑德在和布賴恩特發生衝突前﹐剛被警方陪同從其前女友處離開﹐其朋友承認謝潑德當時喝得爛醉。他的朋輩速遞員與昨天傍晚在案發地點聚集示威紀念他。 單車速遞員死前爛醉與女友衝突 布賴恩特昨天就辭職一事發表了一封給多倫多市長苗大偉的公開信。在信中﹐他對苗大偉及「多倫多投資處」董事會對他的信任表示感謝﹐但聲稱「因過去2天中發生的事情﹐我已無法繼續在這個崗位上繼續工作」。 但他表示﹐「面對向我提出的非常嚴重的罪名﹐我是清白無辜的」﹔儘管如此﹐可是作為『多倫多投資處』行政總裁的工作﹐需要全副精力﹐因此決定辭職。 正在休假中的苗大偉昨隨後發表聲明﹐接受了對方的辭職。苗大偉讚揚布賴恩特是一個全心全意為公眾服務的人士﹐在主持「多倫多投資處」工作方面﹐具備特殊的才能。 苗大偉對已死去的謝潑德家人﹐和布賴恩特家庭近日面臨的艱難均表示同情。 引起全城關注的前日晚間的令一名單車速遞員喪生﹐一位政壇之星折劍的悲劇﹐昨天有進一步的披露。 單車速遞員謝潑德在遭遇布賴恩特前一小時﹐剛被警方調查﹐但未獲任何罪名﹐被警方陪同離開他前女友的住處。一位他的朋友說﹐他是被置於警方巡邏車後座帶走的﹔當時他完全醉翻了。 該朋友稱﹐「如果警方當時拘留了他﹐他也許現在還活
回复
这个案例根本不能算"致命"的"交通"事故,就交通事故本身而言是很轻微的,但由于双方的不冷静造成了致命后果,之后的事情应该是刑事案件了,不能算交通事故了. 完全同意. 之后的事情应该是刑事案件了,不能算交通事故了. 绝对是刑事犯罪案件.
回复
x
x