星岛日报裁编辑翻译15人 工作外判香港
成立了工会的多伦多《星岛日报》﹐昨午突然宣告裁员﹐即时解僱了所有翻译员及编版的编辑﹐受影响员工有15人。
最先知道被解僱的员工是翻译员﹐他们昨天下午约4时如常上班﹐但是回到报社之后﹐被管理层通知他们已经被解僱﹐请他们立即收拾个人物件﹐并且向他们提供纸盒装载其物件。
至于在晚上上班的编辑﹐也被致电通知不用上班。
代表星岛员工的南安省报业工会的全国代表罗孝维(Howard Law)向本报表示﹐星岛管理层的行动很突然﹐也没有给予理由﹐他估计星岛是了要省钱﹐将工作搬到香港做。工会现在因为未清楚实际情况﹐要与星岛管理层开会沟通﹐才清楚应该怎样回应。
罗孝维又表示﹐由于星岛员工已组成了工会﹐受集体合约约束﹐员工即使被解僱﹐也会有很好的遣散费及福利。
一名被解僱的员工向本报称﹐他们被告之即时不用上班﹐但是会有2个月的薪水补偿﹐而按照集体合约﹐被解僱员工的一笔过遣散费﹐根据合约﹐每服务1年可以有2个星期遣散费﹐最多可达38个星期。他说今次的遣散费比合约所规定的好一些。
星岛日报副总裁李广豪昨晚向本报表示﹐今次的裁员受影响的共有15人﹐包括8名翻译(7名全职﹐1名兼职)及7名编辑。
他又表示﹐裁员行动是经过长期深思熟虑的﹐目的是针对营运结构及成本效益﹐採取早作准备(proactive)的行动﹐以维持报纸在业内的竞争力﹐以免将来要对新环境被逼作出回应。
裁员为维持在业内竞争力
在裁员之后﹐工作将搬到香港做﹐当记者问到该裁员行动是否符合合约的规定时﹐李广豪称﹐合约对于将工作外判(outsourcing)并无明文限制。至于将工作搬到香港做﹐的确可以省一些钱﹐但是那些钱是会重新投回报纸的营运之中﹐以提高竞争力。
网友评论