BBC盯上了中国代购们 还给他们取个高大上的名
话说...
前段时间BBC刚研究了中国的“网红”...
最近他们又盯上了中国的另一群人——Daigou(代购)!
BBC记者这次把目光对准了澳大利亚的代购圈...
他们表示在澳洲,代购已经成为了一个超级火、超级赚钱的产业
BBC宣称,澳洲现在至少有4万名中国代购....其中很多是在那里的留学生或是年轻移民..他们做代购主要是为了挣房租和学费..
记者采访其中的一些人,首先是这个叫Wenjing的妹纸
Wenjing之前在悉尼读会计... 到现在做代购已经有2年的时间,她表示自己一开始只是帮朋友和家人买买东西,比如奶粉、UGG的靴子啥的
后来问的人越来越多后,她就直接在微信上搞了一个专门的代购平台,方便和客户交流。
现在Wenjing已经有300人的稳定顾客群,每天紧盯着自己的手机和平板电脑,随时和客户沟通。
碰到有需要啥,直接去商店采购,寄走....
当问到她代购的产品时..她表示保健品、护肤品、衣服鞋子啥都有,但最火的是奶粉
“因为大家在中国买不到高质量和放心的奶粉,
所以他们想要买澳洲生产的。哪怕澳洲的会贵,他们不在乎价格,只在乎质量”
说到奶粉,BBC提起了2008年中国的奶粉污染事件
他们表示从那时开始,为了自己孩子的健康,中国的富裕家庭和中产阶级就开始买国外的奶粉
近几年中国人奶粉代购量一直在飙升,最后甚至导致了奶粉断货..澳洲本国人都买不到奶粉了...
澳洲媒体去年也在谴责代购现象...针对代购,很多商家开始实施限购...
如果说Wenjing那种还只是个人小本经营...
BBC发现,现在很多澳洲华人已经把代购做成了一个规模化的事业。
这个叫Sun的中国小留学生哥,就和另外3个朋友一起合伙做代购.
他们有自己的仓库,自己的办公室,集中运营...
为了让客户放心,他们打包的时候还会塞入澳洲本土的杂志..来证明他们的货是真品
除了这种方法,有时候还必须要录像或者直播他们去超市买东西的过程,来让客户信任他们
当被问到为什么做代购时,他表示
“做代购赚的钱比其他工作要更多些,利润完全足够你支付自己的房租,并且做起来也很容易。”
“对于我而言,最重要的一点就是代购的工作更加灵活。 不像在公司里上班或者餐厅打工那样限制得那么死。 ”
“30%,我们班上至少30%的同学都在做代购.... ”
虽然澳洲和中国方面近年来对代购的控制越来越严...
但国外一些品牌表示,正因为有了代购,他们的产品才第一次能开启到中国的“贸易航线”...
现在新西兰的一些奶粉品牌甚至还和代购合作...
“我们认为代购对双方地区的经济都有好处,代购有助于我们的生意。我们相信他们是一股积极的驱动力。”
最后的最后..
在BBC的报道里,代购除了叫“Daigo”之外...
他们还给起了个更正经的名词:
“Freelance Shopping Consultant”
“自由职业购物顾问”
是不是突然一下高大上起来了?
ref:http://www.bbc.co.uk/news/business-37584730
网友评论