花了30年,加拿大国歌终于改掉这两个词
加拿大参议院今天正式通过了一项修改加拿大国歌的法案,将国歌O Canada的歌词中原本带性别的词“in all thy sons command”,换成了中性的字眼“in all of us command”。
这项私人法案最早于2016年就已经获众议院绝对多数通过,但是提出法案的自由党国会议员Mauril Bélanger已经在2016年去世。
现在,法案只需要加拿大总督批准,就可以正式立法。
O Canada是在1980年正式成为加拿大的国歌。歌词作者Robert Stanley Weir于1908年创作这首歌时,还是为了纪念一战。Weir早前曾修改歌词,把"thou dost in us command"改成"in all thy sons command."结果招致争议不断, 迄今,已经有12个法案提交给国会,都是要求将“sons”这个词删去,原因是一些人认为有性别歧视。
支持Bélanger法案的安省独立参议员Frances Lankin说,对法案得到通过很兴奋,“非常非常开心。修改国歌的呼声已经有30多年之久,对于我们国家来说,包容我们所有人是一件很重要的事,虽然只改了两个词,但是影响非常巨大。现在我们可以自豪地唱国歌,我们的法律在语言上支持我们。我也很自豪成为促成这件事的一员。”
魁省独立参议员Chantal Petitclerc是残奥运动员,曾经夺得14枚轮椅选手赛的金牌。她说,很“嫉妒”那些前往平昌冬奥会的选手,因为他们终于可以唱起中性歌词的国歌。这在她参赛的那个年代就没有可能。
不过,这项议案从众议院通过到参议院,花了近两年时间,主要是受到保守党参议员的反对和拖延,他们认为国会无权修改国歌。
长期反对该法案的曼尼托巴省参议员Don Plett(上图)认为修改国歌应该由全民公投来决定,并表示“很失望,这是一场长期的战斗,相信加拿大公众也想对此发出自己的声音,就像他们在国旗的问题上。这种问题应该由全体加拿大人来决定,而不仅仅是几个独立参议员”。修改后的新国歌为:
O Canada!
Our home and native land!
True patriot love in all of us command.
With glowing hearts we see thee rise,
The True North strong and free!
From far and wide,
O Canada, we stand on guard for thee.
God keep our land glorious and free!
O Canada, we stand on guard for thee.
O Canada, we stand on guard for thee.
对此,你怎么认为呢?你支持现在的新国歌吗?
生活服务
-
zcw2201302@ 2018-02-01 15:43您已点过赞拿着高工资的议员就干这样的事?这也是属于政治正确的工资。改不改谁在乎?难道改了,老百姓生活水平就提高啦?
-
远方思想随笔@ 2018-02-01 15:55您已点过赞不干正事
-
lavalmountain@ 2018-02-01 15:52您已点过赞为了更加政治正确,应该加上中文版,阿拉伯版,印度版。。。
-
宇宙洪荒@ 2018-02-01 16:40您已点过赞对了,军队里面女兵比例严重失衡啊
-
宇宙洪荒@ 2018-02-01 16:42您已点过赞军队女兵太少,绝对是歧视女性。
-
goldeneyes@ 2018-02-01 19:25您已点过赞法语里的阴性阳性词,性别歧视简直了,没见政客对法语有什么微词
网友评论